"tres bienios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فترات السنتين الثلاث
        
    • ثلاث من فترات السنتين
        
    • ثلاث فترات سنتين
        
    • السنتين الثلاث الأخيرة
        
    • الثلاث فترات السابقة من فترات السنتين
        
    • ثلاث فترات كل منها سنتان
        
    Una reducción de tal magnitud excedería las reducciones introducidas durante los últimos tres bienios combinados. UN ويزيد مثل هذا التخفيض على التخفيضات المقدمة على مدى فترات السنتين الثلاث الماضية.
    El cuadro muestra una tendencia a la baja en el número de días trabajados durante los últimos tres bienios. UN ويتضح من الجدول أن هناك اتجاها تنازليا في عدد أيام العمل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    Una de esas cuentas había arrojado déficit durante los últimos tres bienios. UN وكان أحد هذه الحسابات قد سجل عجزا تواصل بدون انقطاع طوال فترات السنتين الثلاث اﻷخيرة.
    Empleo de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno en los últimos tres bienios UN التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في العمليات غير الميدانية خلال آخر ثلاث من فترات السنتين
    El orador señala que desde el último aumento del monto autorizado de que se trata han transcurrido menos de tres bienios. UN وقد أشار هذا اﻷخير إلى أن أقل من ثلاث من فترات السنتين قد انقضت منذ آخر زيادة في اﻹذن المعني.
    El funcionamiento de estos nuevos arreglos estará sujeto a revisión cada tres bienios. UN وسيخضع تنفيذ هذه الترتيبات الجديدة إلى استعراض بعد ثلاث فترات سنتين.
    En el gráfico V se muestran los gastos de los fondos fiduciarios por esfera de actividad en los últimos tres bienios. UN ويوضح الشكل الخامس نفقات الصناديق الاستئمانية حسب ميدان نشاطها خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    En el cuadro siguiente se resume el porcentaje de los ingresos de los últimos tres bienios, por fuente de financiación. UN ويلخص الجدول التالي النسبة المئوية لﻹيرادات الواردة في فترات السنتين الثلاث اﻷخيرة حسب مصدر التمويل.
    El Fondo se ha mantenido con un nivel aproximado de 1 millón de dólares durante los últimos tres bienios. UN وطوال فترات السنتين الثلاث الماضية، ظل رصيد الصندوق قرابة مليون دولار.
    Pese a la solicitud de la Asamblea, los datos pertinentes muestran que, de hecho, se ha producido un aumento constante de los gastos extrapresupuestarios de la CEPAL en los últimos tres bienios. UN وبغض النظر عن طلب الجمعية العامة، تظهر البيانات ذات الصلة أن النفقات الخارجة عن الميزانية للجنة شهدت، في الواقع، زيادة مطردة على مدى فترات السنتين الثلاث الماضية.
    En el gráfico 2 se presenta un análisis de los gastos en los últimos tres bienios. UN ويقدم الشكل الثاني تحليلا للنفقات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    Gráfico 2 Análisis gráfico de los gastos del Tribunal en los últimos tres bienios UN تحليل بياني لنفقات المحكمة خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    En el gráfico 3 se presenta un análisis de las obligaciones en los últimos tres bienios. UN ويقدم الشكل الثالث تحليلا للخصوم خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    Gráfico 3 Análisis gráfico de las principales obligaciones del Tribunal en los últimos tres bienios UN تحليل بياني للخصوم الرئيسية للمحكمة خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    En el gráfico 1 infra se resume la situación financiera del FNUDC durante los últimos tres bienios. Gráfico 1 UN ويبين الشكل 1 أدناه بإيجاز المركز المالي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية.
    Contratación de personal proporcionado gratuitamente en los últimos tres bienios UN التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل خلال آخر ثلاث من فترات السنتين
    Número de contrataciones y número de funcionarios jubilados contratados durante los últimos tres bienios UN عدد التعاقدات وعدد الموظفين المتقاعدين خلال آخر ثلاث من فترات السنتين
    En el cuadro 3 se muestra la evolución en lo relativo al personal proporcionado gratuitamente en los últimos tres bienios. UN 6 - ويبّين الجدول 3 الاتجاه الذي اتخذه تعيين الموظفين المقدمين دون مقابل خلال آخر ثلاث من فترات السنتين.
    Indica el ritmo relativo de aplicación de las recomendaciones de la Junta a lo largo de tres bienios sucesivos. UN وهو يقدم صورة عن معدل تنفيذ توصيات المجلس في ثلاث فترات سنتين متعاقبة.
    El PNUD fue uno de los pocos organismos de las Naciones Unidas que recibieron opiniones de auditoría sin restricciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas durante tres bienios consecutivos. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو منظمة من منظمات الأمم المتحدة القليلة التي تلقت آراء مراجعة حسابات غير مشفوعة بتحفظات من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن ثلاث فترات سنتين متعاقبة.
    Las reuniones del Consejo y de sus órganos subsidiarios han sido planeadas y ejecutadas satisfactoriamente durante los tres bienios pasados. UN وجرى بشكل جيد تخطيط وتنفيذ اجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    A ese respecto, los indicadores más importantes del volumen de trabajo deben presentarse en forma tabular para los últimos dos o tres bienios. UN وينبغي في هذا الصدد أن تعرض أهم مؤشرات حجم العمل في المكتب في شكل جداول تغطي الفترتين أو الثلاث فترات السابقة من فترات السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus