El sistema se funda en tres categorías principales: las evaluaciones temáticas; las evaluaciones de proyectos y la supervisión de proyectos. | UN | ويقوم النظام على ثلاث فئات رئيسية: التقييمات الموضوعية، وتقييمات المشاريع، ورصد المشاريع. |
Por consiguiente, consta de tres categorías principales de informes sobre los países. | UN | وعليه، وفيما يتعلق بالتقارير القطرية، يتضمن هذا التقرير ثلاث فئات رئيسية. |
Los informes se analizarán y clasificarán en tres categorías principales: bueno, mediocre y malo. | UN | ويتم تحليل هذه التقارير وتقييمها وتصنيفها في ثلاث فئات رئيسية هي: جيد، ومتوسط، وسيئ. |
Ahora bien, podemos dividir la población en tres categorías principales: la primera donde la mayoría son maravillosos, luego tenemos a los que odian, y en la última tenemos a Florida. | TED | حالياً، يمكنُ تقسيم سكان أمريكا إلى ثلاث فئات رئيسية: في الغالب هناك أناس رائعون، والحاقدون وفلوريدا. |
Sin embargo, son dignas de mención algunas novedades que se han registrado a partir del último informe con respecto al tratamiento de las tres categorías principales de la deuda de los países en desarrollo. | UN | على أنه تجدر الاشارة إلى عدة تطورات في معاملة هذه الفئات الرئيسية الثلاث من ديون البلدان النامية منذ صدور آخر تقرير. |
En iluminación, hay tres categorías principales. | Open Subtitles | تتوضع تجهيزات الإضاءة على نحو ثلاث فئات رئيسية |
45. Los yacimientos minerales se agrupan en tres categorías principales: minerales para la producción de energía, minerales metálicos y minerales no metálicos o industriales. | UN | ٥٤ - والرواسب المعدنية تنتمي الى ثلاث فئات رئيسية: معادن الطاقة، والمعادن الفلزية، والمعادن غير الفلزية أو الصناعية. |
Existen tres categorías principales de corrientes de recursos privados: préstamos, inversiones extranjeras directas (IED) e inversiones de cartera. | UN | ٢٧ - هناك ثلاث فئات رئيسية لتدفق الموارد الخاصة هي: القروض، والاستثمار اﻷجنبي المباشر، واستثمار الحافظات السهمية. |
En el período que se examina, las actividades de la Comisión correspondieron a tres categorías principales: | UN | ٦ - ويمكن تقسيم أنشطة اللجنة خلال الفترة قيد الاستعراض، إلى ثلاث فئات رئيسية: |
En virtud de la decisión 96/15, se establecieron tres categorías principales de países donde se realizan programas. | UN | 4 - وأنشئت بموجب المقرر 96/15 ثلاث فئات رئيسية من البلدان المستفيدة من البرنامج. |
111. El Grupo considera que existen tres categorías principales de gastos: | UN | 111- ويرى الفريق أن هناك ثلاث فئات رئيسية لمصروفات كهذه وهي: |
" [L]a Comisión distinguió tres categorías principales de agentes [Janjaweed] en función del tipo de asociación con el Gobierno del Sudán. | UN | " تبين للجنة وجود ثلاث فئات رئيسية للجنجويد، تتحدد كلها بحسب تصنيفات انتسابها لحكومة السودان. |
Las enseñanzas extraídas se agrupan en tres categorías principales: reducción de la pobreza; gobernanza y rendición de cuentas, y gestión de las relaciones en materia de ayuda. | UN | 17 - وينظر إلى الدروس المستفادة في ثلاث فئات رئيسية: الحد من الفقر، والإدارة والمساءلة، وإدارة علاقات المعونة. |
Las fuerzas militares de Al-Shabaab incluyen tres categorías principales de combatientes: | UN | 33 - وتضم القوات العسكرية لحركة الشباب ثلاث فئات رئيسية من المقاتلين: |
Las medidas de fomento de la confianza incluidas en los informes de los Estados Miembros pueden clasificarse en tres categorías principales. | UN | 5 - يمكن تقسيم تدابير بناء الثقة الواردة في تقارير الدول الأعضاء إلى ثلاث فئات رئيسية. |
11. Estos trastornos psiquiátricos pueden clasificarse a grandes rasgos en tres categorías principales: | UN | 11- ويمكن تصنيف هذه الاضطرابات النفسية بشكل عام إلى ثلاث فئات رئيسية: |
Nuestra población sin hogar se divide en tres categorías principales: aquellos que están temporalmente sin hogar, alrededor del 75 %; aquellos que están episódicamente sin hogar, alrededor del 10 %; y aquellos que están crónicamente sin hogar, alrededor del 15 %. | TED | تعداد المشردين لدينا ينقسم إلى ثلاث فئات رئيسية: أولئك المشردون مؤقتاً، وهم حوالي 75 بالمئة ؛ أولئك المشردون عرضياً، وهم حوالي 10 بالمئة؛ وأولئك الذين يعانون من التشرد المزمن، وهم حوالي 15 بالمئة. |
" La atención médica en los territorios ocupados se puede agrupar en tres categorías principales: una es la del gobierno civil, es decir, la atención médica gubernamental. | UN | " تنقسم خدمات الرعاية الصحية في اﻷراضي المحتلة الى ثلاث فئات رئيسية: تتمثل إحداها في اﻹدارة المدنية. وهذه هي الرعاية الصحية الحكومية. |
Se propone que en el plan de recursos la utilización de los recursos se divida en tres categorías principales, a saber: programas, apoyo a los programas y gestión y administración, y tenga en cuenta las observaciones relativas a la cuestión formuladas en el segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP. | UN | ومن المقترح أن يجري في خطة الموارد توزيع استخدامات الموارد إلى ثلاث فئات رئيسية هي البرنامج، والدعم البرنامجي، والتنظيم واﻹدارة، أخذا بعين الاعتبار الملاحظات التي أبديت بشأن الموضوع في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
14. El programa de trabajo propuesto para 2004-2005, que integra plenamente los elementos pertinentes del plan de aplicación de la cumbre mundial, tiene las siguientes tres categorías principales de actividades y focalización temática: | UN | 14- ويسعى برنامج العمل المقترح للفترة 2004-2005 إلى التكامل التام بين العناصر الوثيقة الصلة في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي وبين الفئات الرئيسية الثلاث التالية للنشاط والتركيز المواضيعي: |
8. Las actividades para hacer los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios y la CP inocuos para el clima pueden agruparse en tres categorías principales: | UN | 8- يمكن تصنيف الأنشطة الرامية إلى جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً إلى ثلاث فئات أساسية هي: |