"tres comités" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث لجان
        
    • اللجان الثلاث
        
    • ثلاث من لجان
        
    La Conferencia se ocupó de tres temas sustantivos principales por conducto de tres comités técnicos: UN وتطرق المؤتمر لثلاثة مواضيع فنية رئيسية في إطار ثلاث لجان تقنية:
    Por primera vez, en la reunión participaron miembros de los tres comités Ejecutivos. UN وللمرة اﻷولى، ضم الاجتماع أعضاء ثلاث لجان تنفيذية.
    Por primera vez, en la reunión participaron miembros de los tres comités Ejecutivos. UN وللمرة اﻷولى، ضم الاجتماع أعضاء ثلاث لجان تنفيذية.
    31. El Consejo Económico y Social ha establecido tres comités permanentes, que también son órganos intergubernamentales que dependen directamente de él. UN ١٣- أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي ثلاث لجان دائمة، هي في الوقت نفسه هيئات حكومية دولية تتبع المجلس مباشرة.
    Se prevé que los otros tres comités que reúnen las condiciones necesarias firmen sus acuerdos antes del fin de 2004, con lo cual se alcanzará un total de 36 comités. UN أما اللجان الثلاث المؤهلة المتبقية، فمن المنتظر أن توقعها بحلول نهاية 2004، وبذا ستشمل الاتفاقات 36 لجنة.
    Además, se espera que un plan de acción para fortalecer los tres comités con sede en Ginebra ayude a corregir la grave situación de la falta de personal. UN وإضافة إلى ذلك، يتوقع وضع خطة عمل لتعزيز ثلاث لجان تتخذ من جنيف مقرا لها وذلك لتخفيف النقص الحاد في عدد الموظفين.
    Además, se espera que un plan de acción para fortalecer los tres comités con sede en Ginebra ayude a corregir la grave situación de la falta de personal. UN وإضافة إلى ذلك، يتوقع وضع خطة عمل لتعزيز ثلاث لجان تتخذ من جنيف مقرا لها وذلك لتخفيف النقص الحاد في عدد الموظفين.
    Un comité directivo del programa ha establecido un programa básico para su aplicación, basándose en las recomendaciones de tres comités diferentes. UN وقامت لجنة توجيهية بوضع خطة أساسية لتطبيق البرنامج، استنادا إلى التوصيات المقدمة من ثلاث لجان مختلفة.
    Entraña la labor de tres comités diferentes, una voluminosa documentación y cientos de reuniones. UN وهو يشتمل على ثلاث لجان منفصلة، ووثائق عديدة ومئات من الاجتماعات.
    La empresa debe publicar su conclusión de que los directores que formen parte de más de tres comités de auditoría son idóneos para cumplir esa función. UN ويجب على الشركة أن تعلن عن قرارها بأن المديرين الأعضاء في أكثر من ثلاث لجان لمراجعة الحسابات أهل للقيام بمسؤولياتهم.
    :: Asesorar al personal estatal de contraparte sobre el establecimiento de tres comités de coordinación departamentales UN :: تقديم المشورة للنظراء بالدولة بشأن إنشاء ثلاث لجان للتنسيق بالمقاطعات
    Durante este año, tres comités lanzaron esta campaña en forma experimental, y los demás comités tienen previsto unirse a ella. UN وقامت ثلاث لجان بدور رائد في هذه الحملة خلال السنة، محققة نتائج واعدة، وتعتزم لجان أخرى الانضمام إليها.
    Se prevé que se establecerán tres comités directivos, uno para cada uno de los programas estratégicos. UN ويُتوقع إنشاء ثلاث لجان توجيهية، أي لجنة توجيهية لكل برنامج من البرامج الاستراتيجية.
    La Comisión cuenta con tres comités subsidiarios, a saber, el Comité de Información y Sensibilización, el Comité de Estudios e Investigación y el Comité Jurídico. UN تتضمن ثلاث لجان فرعية هي لجنة الإعلام والتوعية ولجنة الدراسات والبحوث واللجنة القانونية.
    En ese sentido, el Gobierno ha establecido tres comités con recursos suficientes centrados, entre otras cosas, en cuestiones políticas, la gobernanza y la situación en materia de seguridad. UN وفي هذا الصدد، أنشأت الحكومة ثلاث لجان كاملة التمويل للتركيز على الأمور السياسية والحكم والحالة الأمنية وأمور أخرى.
    El Gobierno mantiene un diálogo fluido con tres comités de expertos en el marco de esas convenciones. UN وتجري الحكومة حواراً وثيقاً مع ثلاث لجان خبراء في إطار تلك الاتفاقيات.
    34. En 1994, tres comités regionales de la OMS incluyeron en sus temarios la preparación para situaciones de emergencia. UN ٣٤ - وأدرجت ثلاث لجان إقليمية تابعة لمنظمة الصحة العالمية لحالات التأهب الكوارث في برامج أعمالها خلال عام ١٩٩٤.
    En primer lugar, había propuestas tendentes a establecer tres comités ad hoc: uno sobre el desarme nuclear, uno sobre el espacio ultraterrestre y uno sobre las garantías negativas de seguridad. UN أولاً، قدم اقتراح يدعو إلى إنشاء ثلاث لجان مخصصة: لجنة مخصصة لنزع السلاح، ولجنة مخصصة للفضاء الخارجي، ولجنة مخصصة لضمانات اﻷمن السلبية.
    El Consejo alienta a los tres comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones. UN ويشجع مجلس الأمن اللجان الثلاث على مواصلة تعزيز التعاون مع هذه المنظمات.
    Los tres comités intercambian periódicamente información e ideas sobre diversas cuestiones. UN ويجري تبادل المعلومات والأفكار تبادلا منتظما بين اللجان الثلاث بشأن مجموعة من القضايا.
    El Sr. Kuijpers continuó presentando diversas observaciones relacionadas con la marcha de los trabajos y los elementos esenciales transmitidas por tres comités de opciones técnicas, comenzando con los elementos esenciales para el sector de las espumas. UN وواصل السيد كويجبرز عرضه فقدم عدداً من الملاحظات المتعلقة بالتقدم المحرز والعناصر الرئيسية كما قدمتها ثلاث من لجان الخيارات التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus