"tres días y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاثة أيام
        
    • ثلاثة ايام
        
    • ثﻻثة أيام وأن
        
    Voy a hacer un repaso de la lista, que abarca tres días y hace referencia a diez Ministros. UN وأكتفي بالمرور سريعاً على هذه القائمة التي تشمل ثلاثة أيام من الأسبوع المقبل وعشرة وزراء.
    Los menores estuvieron detenidos tres días y fueron sometidos a tortura física y mental y otros tratos abusivos. UN وبقي الشبان محتجزين مدة ثلاثة أيام وتعرضوا خلالها لتعذيب جسدي وعقلي ولأنواع أخرى من المهانة.
    Dejé de hacer el amor con Ben hace tres días y no sé portugués. Open Subtitles توقفت عن ممارسة الجنس مع بين منذ ثلاثة أيام ولا أجيد البرتغالية.
    Dejé de hacer el amor con Ben hace tres días y no sé portugués. Open Subtitles توقفت عن ممارسة الجنس مع بين منذ ثلاثة أيام ولا أجيد البرتغالية.
    Tenía tres días y tres noches para probar todas las combinaciones posibles. Open Subtitles كان عنده ثلاثة ايام وثلاث ليالى ليحاول فى التجميعات الممكنة
    La pasé muy bien. Pero han pasado tres días y ninguna llamada. Open Subtitles قضيت وقت ممتعا , لكن مضت ثلاثة أيام ولم يتّصل
    Sí, he estado tratando de encontrar mi teléfono durante los últimos tres días, y ahora estoy recibiendo un mensaje grabado... algo sobre territorio inválido. Open Subtitles اجل ، كنتُ احاول ان اجدَ هاتفي لأخر ثلاثة أيام ، والآن أحصل على رسالة مسجلة شئ حولَ مقاطعة غريبة
    Enterré a mi mejor amigo hace tres días y por muy estereotipado que suene, dejé parte de mí en ese ataúd. Open Subtitles دفنت أعز صديق لي منذ ثلاثة أيام كم سيبدو هذا مبتذل لقد تركت جزء مني في هذا الصندوق
    Dile que llegaremos en tres días, y espero ansioso recuperar a Ciudad República... Open Subtitles قولها أننا سنصل خلال ثلاثة أيام ونحن قادمون لأستعادة المدينة الجمهورية
    ¿Sobre qué tenemos ese collar desde hace tres días... y no hemos hecho nada? Open Subtitles في حيازتنا للقلادة ثلاثة أيام و عدم قيامنا بأي تصرف تجاه ذلك؟
    Solo han pasado tres días y ya está claro que es un error terrible. Open Subtitles لقد مر فقط ثلاثة أيام ومن الواضح تمامًا أن هذا خطأ فادح
    Se le negaron alimentos y agua durante tres días y se le puso en libertad al cuarto. UN وقد حرم من الطعام والماء لمدة ثلاثة أيام ثم أخلي سبيله في اليوم الرابع.
    Hay un período de espera de entre tres días y varias semanas. UN وثمة فترة انتظار تتراوح بين ثلاثة أيام وعدة أسابيع.
    Los expulsados declararon haber sido detenidos y recluidos durante períodos que oscilaban entre tres días y 10 meses antes de ser deportados. UN وقالوا إنهم قد قبض عليهم واحتجزوا لفترات تراوحت بين ثلاثة أيام وعشرة شهور، ثم جرى ترحيلهم.
    El problema fundamental es que tenemos una Cumbre que dura sólo tres días y hay únicamente seis sesiones plenarias y cuatro mesas redondas. UN والمشكلة الأساسية أن لدينا مؤتمر قمة يستمر ثلاثة أيام فقط، وهناك فقط ست جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة.
    He asumido la Presidencia hace ya tres días, y aún no he tenido desgraciadamente la posibilidad de conversar con cada uno de ustedes, cosa que lamento. UN لقد توليت الرئاسة منذ ثلاثة أيام وإنني آسف لأنني لم أتمكن حتى الآن من التحدث مع كل واحد منكم.
    La última tuvo lugar hace sólo tres días y se relacionaba con la cuestión del muro que podría eliminar toda posibilidad de paz entre ambas partes, Palestina e Israel. UN آخرها قبل مجرد ثلاثة أيام عن موضوع الجدار الذي يمكن أن ينهي أية إمكانية للسلام بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي.
    El hecho de que en la sesión se hubiera llegado a resultados tangibles en un plazo razonable de tres días y medio era digno de encomio. UN والاجتماع حقق نتائج ملموسة جداً في غضون الإطار الزمني المعقول الذي دام ثلاثة أيام ونصف اليوم وهذا جدير بالثناء.
    Sí, pero éste admite que salió de aquí hace tres días... y llevaba consigo un revólver.32. Open Subtitles نعم. لا ان هذا لرجل يعترف بأنه غادر من هنا منذ ثلاثة ايام وهو يحمل مسدس أ.32

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus