tres departamentos ya han alcanzado el objetivo de la igualdad de género fijado por la Asamblea General. | UN | وقال إن ثلاث إدارات حققت بالفعل هدف المساواة بين الجنسين المحدد في قرار الجمعية العامة. |
Sin embargo, esta función se ha dispersado entre tres departamentos de la Sede. | UN | بيد أن هذا الدور موزع على ثلاث إدارات بالمقر. |
tres departamentos se han consolidado en uno y otro departamento fue restablecido como entidad independiente. | UN | وأدمجت ثلاث إدارات في إدارة واحدة، في حين أعيـد إنشــاء إدارة واحدة ككيان مستقل. |
3 talleres sobre derechos laborales de trabajadoras de casa particular en tres departamentos del país | UN | 3 حلقات عمل بشأن حقوق العاملات في المنازل في ثلاث مقاطعات في البلد |
La fusión en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de tres departamentos que desempeñaban funciones en estas esferas es un paso muy positivo a ese respecto. | UN | ويعد إدماج ثلاث إدارات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الخطوة اﻷكثر إيجابية في هذا الصدد. |
En esta sección se combinan los recursos y programas que con anterioridad al bienio 1998–1999 se presentaban en tres departamentos. | UN | رابعا - ٢ يضم هــذا الباب الموارد والبرامج المعروضة في إطار ثلاث إدارات قبل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Este se divide en tres departamentos: operaciones, administración y planificación y desarrollo. | UN | وينقسم مقر شرطة البعثة الرئيسي إلى ثلاث إدارات: العمليات، والإدارة، والتخطيط والتطوير. |
Este se divide en tres departamentos: operaciones, administración y planificación y desarrollo. | UN | وينقسم مقر شرطة البعثة الرئيسي إلى ثلاث إدارات هي: العمليات، والإدارة، والتخطيط والتطوير. |
tres departamentos obtuvieron tasas de ejecución de 144%, 146% y 172%. | UN | ووصلت ثلاث إدارات إلى معدلات تنفيذ تصل إلى 144 و146 و172 في المائة. |
tres departamentos programáticos principales sustentan el objetivo de la reinserción: el departamento de educación, la dependencia de capacitación y el departamento de asesoramiento. | UN | وتتضافر جهود ثلاث إدارات رئيسية تُعنى ببرامج التعليم وتنمية المهارات والمشورة من أجل تحقيق هذا الهدف. |
Supervisa la labor de los tres departamentos de la Secretaría general y sus respectivas divisiones. | UN | وتشرف على عمل ثلاث إدارات وما يتبعها من شُعب تخضع للأمانة العامة. |
Actualmente, tres departamentos de la Sede, además de las comisiones económicas y sociales regionales y varios organismos y programas de las Naciones Unidas, se ocupan de las cuestiones en esa esfera. | UN | فهناك حاليا ثلاث إدارات منفصلة في المقر بالاضافة الى اللجان الاقتصادية والاجتماعية اﻹقليمية وعدد من وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة، تتناول المسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
tres departamentos de la esfera económica y social habían de integrarse en uno solo, a fin de racionalizar las multifacéticas actividades de las Naciones Unidas en esas esferas. | UN | ويجري حاليا إدماج ثلاث إدارات تعمل في المجال الاقتصادي والاجتماعي في إدارة واحدة لترشيد جهود اﻷمم المتحدة ذات اﻷوجه المتعددة في هذه المجالات. |
En tres departamentos se organizaron seminarios comunitarios con organizaciones populares. | UN | وعقدت حلقات دراسية للمجتمعات المحلية بمشاركة المنظمات الشعبية في ثلاث مقاطعات. |
En tres departamentos estimamos que ya es evidente que no bastará una sola oficina, por razones de geografía y de la gravedad de la situación en materia de derechos humanos que se presenta hasta el momento. | UN | ونعتقد أن من الواضح بالفعل أن مكتبا واحدا لن يكون كافيا في ثلاث مقاطعات ﻷسباب تتعلق بالجغرافيا وخطورة حالة حقوق اﻹنسان حتى اﻵن. |
En Guatemala, el subprograma contra la pobreza presta servicio a tres departamentos afectados por el conflicto armado y contribuye a la reintegración de poblaciones desarraigadas. | UN | وفي غواتيمالا، يخدم البرنامج الفرعي المناهض للفقر ثلاث مقاطعات متأثرة بالنزاع السابق، مساهما بذلك في إعادة إدماج السكان المشتتين. |
También elaboraron y publicaron el Protocolo de atención a víctimas de violencia sexual y para su aplicación han capacitado a 60 personas: médicos forenses de hospitales nacionales, personal de áreas de salud de tres departamentos del país. | UN | وقامت أيضا بوضع ونشر بروتوكول رعاية ضحايا العنف الجنسي، ودربت على تنفيذه ستين شخصا منهم أطباء شرعيون من المستشفيات الوطنية، وموظفون في مجالات الصحة من ثلاث من مقاطعات البلد. |