"tres empresas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث شركات
        
    • ثلاث مؤسسات
        
    • الشركات الثلاث
        
    • وثلاث شركات
        
    • ثلاث من الشركات
        
    Los ' gobiernos ' anteriores crearon tres empresas: Kninex, Consortium y Krajina Consulting. UN وأنشأت الحكومات السابقة ثلاث شركات: كنينيكس، وكونسورتيوم، وكرايينا الاستشارية.
    Sin embargo, en Kosovo existen únicamente tres empresas que ofrecen servicios de seguridad y que, por el momento, no tienen capacidad para desempeñar funciones en todas las regiones. UN إلا أن هناك ثلاث شركات أمن فقط في كوسوفو، وهي غير قادرة حتى الآن على العمل في جميع المناطق.
    Durante el período de aplicación de un acuerdo laboral colectivo, la empresa Tadiran sufrió un cambio estructural y se dividió en tres empresas. UN فخلال فترة سريان اتفاق عمل جماعي، قامت شركة تاديران بتغيير هيكلي فقسمت نفسها إلى ثلاث شركات.
    Hay tres empresas chinas que utilizan unas 3 toneladas de PFOS para el control de plagas. UN وثمة ثلاث مؤسسات صينية تستعمل نحو 3 أطنان من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لمكافحة الآفات.
    Las tres empresas mencionadas del sector privado también eran representativas de las diferentes industrias del mercado de trabajo. UN وكانت الشركات الثلاث المذكورة في القطاع الخاص تمثل أيضا صناعات مختلفة في سوق العمل.
    Se han adquirido servicios de enriquecimiento de tres empresas distintas. UN وعُقِدت صفقات مع ثلاث شركات مختلفة لتوفير خدمات الإثراء.
    Se han adquirido servicios de enriquecimiento de tres empresas distintas. UN وعُقِدت صفقات مع ثلاث شركات مختلفة لتوفير خدمات الإثراء.
    El auditor independiente será designado por el Consejo de Miembros mediante un concurso en el que hayan participado al menos tres empresas especializadas del sector. UN ويعين مجلس الأعضاء مراجع الحسابات المستقل بطرح مناقصة تشارك فيها على الأقل ثلاث شركات متخصصة في هذا الميدان.
    El auditor independiente será designado por el Consejo de Miembros mediante un concurso en el que hayan participado al menos tres empresas especializadas. UN ويعين مجلس الأعضاء مراجع الحسابات المستقل بطرح مناقصة تشارك فيها على الأقل ثلاث شركات متخصصة في هذا الميدان.
    Las plantas son propiedad de tres empresas privadas a las que el Gobierno compra el agua. UN وتمتلك المحطات ثلاث شركات خاصة تشتري منها الحكومة المياه.
    Los demandantes eran tres empresas relacionadas entre sí que distribuían computadoras. UN المدعون هم ثلاث شركات متصلة توزّع الحواسيب.
    tres empresas cotizan en la Bolsa de Nairobi. UN وهناك ثلاث شركات مدرجة في قوائم مشتركة في بورصة نيروبي.
    La Junta de Electricidad de Uganda, de propiedad estatal, fue privatizada y se dividió en tres empresas que se encargan de la generación, la transmisión y la distribución de electricidad. UN وخصخصت هيئة الكهرباء التي تملكها الدولة في أوغندا، وقسمت إلى ثلاث شركات لتوليد الكهرباء ونقلها وتوزيعها.
    En los últimos años, tres empresas privadas de trasporte de pasajeros y dos empresas de transporte aéreo de carga han iniciado sus actividades en el Afganistán. UN فخلال السنتين الماضيتين، بدأت ثلاث شركات طيران خاصة لنقل المسافرين وشركتان أفغانيتان للشحن العمل في أفغانستان.
    El Ministerio realizó el proceso de licitación y, aunque tres empresas manifestaron interés, sólo una presentó una oferta. UN وقد أجرت الوزارة عملية العطاءات، حيث لم تتقدم سوى شركة واحدة رغم إبداء ثلاث شركات اهتمامها.
    tres empresas relacionadas con personas incluidas en la lista se habían registrado en Panamá y mantenían cuentas bancarias en Suiza. UN سُجلت في بنما ثلاث شركات مرتبطة بأفراد مدرجين بالقائمة ذوي حسابات مصرفية في سويسرا.
    Hasta la fecha, ha enviado numerosas cartas en que se solicita información al respecto, entre otros, al Ministerio de Minas de Côte d ' Ivoire, a tres empresas parcial o totalmente estatales y a seis empresas privadas. UN وحتي الآن، أرسل الفريق رسائل عديدة لطلب معلومات بهذا الصدد، بما في ذلك رسائل إلى وزارة المناجم الإيفوارية، وإلى ثلاث شركات تعود ملكيتها جزئيا أو كلياً إلى الدولة، وإلى ست شركات خاصة.
    Este encontró información sobre tres empresas que podría justificar su exclusión como posibles adjudicatarias de contratos. UN وحددت الجهة المكلفة برصد النزاهة معلومات عن ثلاث شركات قد تستدعي استبعادها من النظر بالنسبة لمنح العقود.
    La Comisión de Empresas Públicas ha recomendado que se establezcan otras tres empresas públicas conjuntas para la transmisión de gas natural, la infraestructura de la radio y la televisión y la transmisión de energía. UN وقد أوصت لجنة المؤسسات العامة بإنشاء ثلاث مؤسسات عامة مشتركة أخرى لتوصيل الغاز الطبيعي، وإنشاء البنية الأساسية للبث الإذاعي، وتوصيل التيار الكهربائي.
    Así pues, el importe total de las facturas supuestamente presentadas a las tres empresas asciende a 567.807.246 liras italianas. UN ولذلك فإن مجموع المبلغ الذي تدعي شركة أليترا بأنها أرسلت بشأنه فواتير إلى الشركات الثلاث هو 246 807 567 ليرة إيطالية.
    Dos fundaciones y tres empresas se convirtieron en nuevos donantes, lo que es indicativo de la dedicación de la organización a diversificar su base de donantes. UN وأصبحت مؤسستان وثلاث شركات من بين الجهات المانحة الجديدة، مما يعكس التزام المنظمة بتنويع قاعدة مانحيها.
    El Grupo de Expertos tiene constancia de que una conocida empresa con amplia experiencia ya ha presentado una oferta para este contrato y espera que otras dos o tres empresas internacionales también lo hagan en un futuro próximo. UN ومن المعلوم للفريق أن إحدى الشركات المستتبة وذات الخبرة قد تقدمت فعلا بعطاء للحصول على هذا العقد. ويتوقع الفريق أن تقوم اثنتان أو ثلاث من الشركات الدولية الأخرى بتقديم عطاءات في المستقبل القريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus