El UNICEF ha centrado sus actividades en tres esferas de principio: | UN | وقد ركزت اليونيسيف جهودها على ثلاثة مجالات رئيسية، هي: |
Ese examen llevó a la conclusión de que había tres esferas de responsabilidad administrativa que eran fundamentales para conseguir el éxito: | UN | وأدى هذا الاستعراض إلى نتيجة وهي أن هناك ثلاثة مجالات للمساءلة اﻹدارية تعتبر أساسية للنجاح: |
. La reunión llegó a la conclusión de que había tres esferas de yuxtaposición física entre los acuerdos, entre ellas la función de los bosques. | UN | وخلص هذا الاجتماع إلى أن هناك ثلاثة مجالات من التداخل المادي بين هذه الاتفاقات، ومن بينها دور الغابات. |
En el campo de la exploración del sistema solar, la comunidad francesa está desarrollando tres esferas de investigación acerca del origen del propio sistema, los planetas gigantes y los pequeños sistemas planetarios y la planetología comparada. | UN | وفي مجال استكشاف النظام الشمسي، تعكف البلدان الناطقة بالفرنسية على تطوير ثلاثة من مجالات البحوث المتعلقة بأصل النظام نفسه، والكواكب العملاقة، والنظم الكوكبية الصغيرة، وعلم الكواكب المقارن. |
El Profesor Reisman analiza la reforma de las Naciones Unidas, haciendo mención de tres esferas de problemas. | UN | ويناقش البروفسور رايزمان مسألة إصلاح اﻷمم المتحدة ويشير إلى ثلاثة مجالات تنطوي على مشكلات. |
Se centra en tres esferas de programas: salud reproductiva, estrategias sobre población y desarrollo, y género. | UN | ويركز البرنامج على ثلاثة مجالات برنامجية هي: الصحة الإنجابية واستراتيجيات السكان والتنمية، ونوع الجنس. |
La estrategia se centra en tres esferas de acción prioritarias: igualdad entre el hombre y la mujer, potenciación de la mujer y educación pública. | UN | وتركز هذه الاستراتيجية على ثلاثة مجالات للعمل مُنحت الأولوية: مراعاة الجنس، وتمكين المرأة، والتثقيف العام. |
Estas actividades se agrupan en tres esferas de trabajo: | UN | وتم تجميع هذه الأنشطة في ثلاثة مجالات من مجالات العمل: |
En tres esferas de interés se pueden dar las ilustraciones adicionales siguientes: | UN | ويمكن زيادة توضيح ثلاثة مجالات اهتمام على النحو التالي: |
Podemos esbozar tres esferas de convergencia entre los Estados Miembros con respecto a los principios generales del proceso de reforma. | UN | ونستطيع أن نحدد ثلاثة مجالات للتلاقي فيما بين الدول الأعضاء بشأن المبادئ العامة لعملية الإصلاح. |
El nuevo programa del país ha concentrado su atención en tres esferas de actividades: la pobreza, el medio ambiente y la gobernanza. | UN | وقد عزز البرنامج القطري الجديد تركيزه على ثلاثة مجالات من مجالات الممارسة هي: الفقر، والبيئة، والحكم. |
En los últimos años, sus reformas internas se han centrado en tres esferas de actividad. | UN | وفي السنوات الأخيرة، ركزت إصلاحاته الداخلية على ثلاثة مجالات للأنشطة. |
Conservación, recogida y uso prudente del agua son las tres esferas de interés de tienen efectos directos sobre los medios de vida. | UN | ويشكل صون المياه وتجميعها والاستخدام الحصيف لها ثلاثة مجالات للتركيز تؤثر بشكل مباشر على سبل كسب العيش. |
Teniendo presente esta circunstancia, el PNUD propone concentrarse en tres esferas de trabajo sustantivas, cada una de las cuales, cuando se lleven a cabo de manera conjunta, contribuirá a algunos de los resultados propuestos. | UN | ومع أخذ ذلك في عين الاعتبار، يقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التركيز على ثلاثة مجالات عمل موضوعية سوف يسهم كل منها، عند تطبيقها معاً، في عدد من النواتج المقترحة. |
Para prestarles apoyo en esa singular función es necesario adoptar medidas en tres esferas de fundamental importancia. | UN | ومن أجل دعمهن في الاضطلاع بهذا الدور الفريد، يلزم اتخاذ إجراءات في ثلاثة مجالات رئيسية. |
Sus iniciativas se distribuyen en tres esferas de intervención: | UN | وقد توزّعت مبادراتها على ثلاثة مجالات للتدخل: |
Para Santa Elena, los recursos del PNUD estarán destinados a tres esferas de concentración, a saber, el plan universal de pensiones, el desarrollo del turismo y el programa de fomento agropecuario. | UN | بالنسبة لسانت هيلانة، ستستهدف موارد البرنامج الانمائي ثلاثة مجالات للتركيز، وهي خطة المعاشات التعاقدية العامة، وتنمية السياحة، وبرنامج تنمية تربية الحيوانات الزراعية. |
Propuso un " Pacto Mundial " que abordara tres esferas de común acuerdo internacional: derechos humanos, normas laborales y protección del medio ambiente. | UN | واقترح قيام " اتفاق عالمي " يتناول ثلاثة من مجالات الاتفاق الدولي المشترك هي: حقوق الإنسان، معايير العمل، وحماية البيئة. |
Según el Iraq, esa destrucción cubre las tres esferas de programas prohibidos: misiles, armas químicas y armas biológicas. | UN | وقد أكد العراق هذا التدمير لتغطية جميع المجالات الثلاثة للبرامج المحظورة للقذائف واﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
2. Celebra la elaboración de las actividades del plan trienal con arreglo a tres esferas de trabajo a fin de reforzar la coherencia global; | UN | 2- يرحب بوضع ثلاثة مسارات لأنشطة خطة العمل الثلاثية تلك تعزيزاً للاتساق الشامل؛ |
Se trata de tres esferas de actividades. | UN | ويطرح السؤال بشأن ثلاث مجالات من النشاط. |
6. La Organización continuará fortaleciendo su capacidad y su posición en las tres esferas de prioridades temáticas. | UN | 6- وستواصل المنظمة تعزيز قدراتها وموقعها في هذه المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية. |
Señaló que desde el Congreso de Estocolmo se había trabajado mucho en la región en las tres esferas de la prevención, la protección y la reintegración. | UN | وقالت إنه منذ انعقاد مؤتمر استكهولم، أنجز الكثير في هذه المنطقة لمعالجة مجالات ثلاثة وهي منع هذا الاستغلال والحماية منه وإعادة إدماج ضحاياه. |