"tres esferas prioritarias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاثة مجالات ذات أولوية
        
    • مجالات التركيز الثلاثة
        
    • المجالات الثلاثة ذات الأولوية
        
    • مجالات الأولوية الثلاثة
        
    • بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية
        
    • ثلاثة مجالات أولوية
        
    • ثلاثة مجالات للتركيز
        
    • ثﻻثة مجاﻻت لﻷولوية
        
    • بمجالات الأولوية الثلاثة
        
    • الجوانب الثلاثة ذات الأولوية
        
    • مجالاتها الثلاثة ذات الأولوية
        
    • مجالات التركيز الثلاث
        
    A este respecto, recibieron con satisfacción la decisión de la Junta Ejecutiva de concentrar los programas y recursos del Fondo en tres esferas prioritarias. UN وقد رحبوا في هذا السياق بقرار المديرة التنفيذية أن تركز برامج الصندوق وموارده في ثلاثة مجالات ذات أولوية.
    Italia asigna financiación extrapresupuestaria a proyectos determinados en tres esferas prioritarias. UN وأشار إلى أن ايطاليا قدمت تمويلا خارج الميزانية إلى مشاريع فردية في ثلاثة مجالات ذات أولوية.
    Las siguientes tres esferas prioritarias eran especialmente pertinentes para la región de América Latina y el Caribe: UN وتمثل ثلاثة مجالات ذات أولوية أهمية خاصة بالنسبة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي:
    A continuación se describen someramente el objetivo principal, los resultados institucionales y los resultados de desarrollo correspondientes a cada una de las tres esferas prioritarias. UN ويقدم الفرع التالي موجزا للهدف الرئيسي، والنتائج المؤسسية، والنتائج الإنمائية لكل من مجالات التركيز الثلاثة.
    En esos balances se puso de manifiesto que se habían logrado avances notables en las tres esferas prioritarias. UN واتضح منهما أنه قد أحرز تقدم ملحوظ في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    Por ello, las actividades de la ONUDI en las tres esferas prioritarias deben tener por objetivo la potenciación de los países en desarrollo. UN لذا، ينبغي لأنشطة اليونيدو في مجالات الأولوية الثلاثة أن تهدف إلى تزويد البلدان النامية بالمزيد من مواطن قوة.
    Consolidar los progresos realizados hasta la fecha requiere el decidido liderazgo del Gobierno y el apoyo sostenido de la Misión en tres esferas prioritarias: la seguridad, la recuperación y la reconstrucción, así como la conclusión del proceso electoral. UN واعتبرت أن البناء على ما أُحرزَ من تقدم حتى الآن يتطلب قيادة قوية من جانب الحكومة ودعما متواصلا من البعثة في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي الأمن، والإنعاش وإعادة الإعمار، وإنجاز العملية الانتخابية.
    No obstante, hay una tendencia general, independientemente del grado de desarrollo de los PAN, a que los países concentren sus esfuerzos, o prevean hacerlo, en tres esferas prioritarias enunciadas en el Anexo de aplicación regional. UN إلا أن البلدان، بصرف النظر عن مدى نضج برامج عملها الوطنية، تتجه عموماً نحو تركيز جهودها أو التخطيط لتركيزها على ثلاثة مجالات ذات أولوية محددة في مرفق التنفيذ الإقليمي.
    El Plan de Acción proporciona a los encargados de la adopción de políticas recomendaciones concretas en tres esferas prioritarias principales: las personas de edad y el desarrollo; el mejoramiento de la salud y el bienestar para la vejez, y la facilitación de entornos propicios y favorables. UN وتقدم خطة العمل لواضعي السياسات توصيات ملموسة في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: كبار السن والتنمية، وتوفير الصحة والرفاه إلى سن متقدمة، وتهيئة بيئة تمكينية وداعمة.
    En la primera Cumbre de la Mujer de Belice se reunieron 200 mujeres para examinar tres esferas prioritarias: los logros y las dificultades en el ámbito de la educación de la mujer; la salud sexual y reproductiva; y la voz de la mujer en las funciones de liderazgo y adopción de decisiones. UN واجتمعت مائتا امرأة في أول مؤتمر قمة للمرأة في بليز لمناقشة ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: الانجازات والتحديات التعليمية للمرأة؛ والصحة الجنسية والإنجابية؛ ومشاركة المرأة في أدوار القيادة وصنع القرار.
    El equipo de unidad de Kosovo que representa a los partidos políticos de la comunidad albanesa de Kosovo del Gobierno y de la oposición, sigue trabajando en tres esferas prioritarias. UN وواصل فريق وحدة كوسوفو، الذي يمثل الأحزاب السياسية للألبان الكوسوفيين من جانب الحكومة ومن جانب المعارضة، مزاولة عمله في ثلاثة مجالات ذات أولوية.
    Es indispensable que la ONUDI mantenga su orientación hacia las tres esferas prioritarias esbozadas en la declaración sobre su visión estratégica de largo plazo. UN ومن الضروري أن تواصل اليونيدو التركيز على ثلاثة مجالات ذات أولوية على النحو المبين في بيان رؤية اليونيدو الإستراتيجية الطويلة الأمد.
    14.40 En Australia Occidental, el Plan estratégico del estado para la violencia en la familia y en el hogar determina tres esferas prioritarias que fundamentan su marco estratégico: prevención, protección y provisión. UN وفي أستراليا الغربية، تحدد الخطة الاستراتيجية للولاية بشأن العنف العائلي والمنزلي ثلاثة مجالات ذات أولوية يقوم عليها إطارها الاستراتيجي: المنع، والحماية، والتدخل.
    La oficina ha seguido creando sinergias en tres esferas prioritarias: la información, el asesoramiento en materia de políticas, y el desarrollo de las comunidades. UN وقد واصل المكتب بناء علاقات تآزر في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: المعلومات؛ وإسداء المشورة بشأن السياسات؛ والتنمية المجتمعية.
    La misión se desplazó a Burundi a fines de agosto y estableció las tres esferas prioritarias del país para los cinco años siguientes. UN وقد نشرت البعثة في نهاية آب/أغسطس وحددت ثلاثة مجالات ذات أولوية لبوروندي على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    A continuación se describen someramente el objetivo principal, los resultados institucionales y los resultados de desarrollo correspondientes a cada una de las tres esferas prioritarias. UN ويقدم الفرع التالي موجزا للهدف الرئيسي والنتائج المؤسسية والإنمائية لكل من مجالات التركيز الثلاثة.
    Sin embargo, los Inspectores observaron que los recursos financieros no estaban distribuidos de forma pareja entre las tres esferas prioritarias del marco de cooperación, concentrándose más en la gestión de conocimientos y programas. UN ومع ذلك، فقد لاحظ المفتشون أن توزيع الموارد المالية كان متفاوتا بين مجالات التركيز الثلاثة في الإطار، حيث كانت تتركز بدرجة أكبر على المجالات المتعلقة بالمعارف وإدارة البرامج.
    La presencia de las partes confirmó su buena disposición a restablecer los contactos mutuos y allanó el camino para la reanudación de conversaciones en los correspondientes equipos de tareas y grupos de trabajo establecidos en las tres esferas prioritarias. UN وكان وجود الطرفين تأكيدا لاستعدادهما للعودة إلى التحاور معا ومهد السبيل لتجديد المناقشات في فرق العمل والأفرقة العاملة ذات الصلة المنشأة في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    Las tres esferas prioritarias de la organización -- reforzamiento de los derechos económicos de la mujer, incorporación de las cuestiones de género en la buena administración pública y los dirigentes y promoción de los derechos de la mujer -- son todas estrategias esenciales en dichas actividades. UN وفي هذا المجال تعتبر مجالات الأولوية الثلاثة لدى المنظمة استراتيجيات أساسية وهي تتمثل في تعزيز الحقوق الاقتصادية للمرأة؛ وإضفاء الصفة الجنسانية على صلاح الحكم والقيادة؛ وتعزيز حقوق المرأة عموما.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno tomaron nota de las tres esferas prioritarias para los años restantes del Decenio identificadas en el examen de los primeros cinco años, a saber, promoción de un compromiso más firme con la alfabetización, fortalecimiento de una ejecución más eficaz de los programas de alfabetización y utilización de nuevos recursos para la alfabetización. UN وأحاط رؤساء الدول والحكومات علما بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية للسنوات المتبقية من العقد والتي تحددت من خلال استعراض منتصف العقد وهي تحديدا حشد التزام أقوى بمحو الأمية، وتعزيز تنفيذ برامج أكثر فعالية لمحو الأمية، وتسخير موارد جديدة لهذا الغرض.
    La Comisión ha identificado tres esferas prioritarias de acción: incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, habilitación de la mujer y educación pública. UN وحددت اللجنة ثلاثة مجالات أولوية للعمل هي : مراعاة الاعتبارات الجنسانية، وتمكين المرأة، وتثقيف الجمهور.
    1. Avances El marco de resultados de desarrollo tiene tres esferas prioritarias: población y desarrollo, salud y derechos reproductivos, e igualdad entre los géneros. UN 17 - توجد ثلاثة مجالات للتركيز لإطار النتائج الإنمائية: السكان والتنمية، والصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين.
    En el proyecto de declaración se enuncian las acciones y los compromisos del Gobierno y de la Comisión en las tres esferas prioritarias determinadas. UN وبيَّنَت أعمال الحكومة واللجنة والتزاماتهما فيما يتعلق بمجالات الأولوية الثلاثة المعينة أعلاه.
    Compartimos su enfoque en cuanto a la necesidad de abordar las tres esferas prioritarias e interrelacionadas del desarrollo, la seguridad y los derechos humanos y de adoptar medidas al respecto, así como de hacer de las Naciones Unidas un instrumento más eficaz para lograr esas prioridades. UN ونتفق مع نهجه المتعلق بالحاجة إلى معالجة الجوانب الثلاثة ذات الأولوية والمترابطة وهـي التنمية والأمن وحقوق الإنسان، وإلى اتخاذ إجراءات بشأنها، وإلى جعل الأمم المتحدة أداة أكثر فعالية لتحقيق تلك الأولويات.
    Asimismo, hará que su base de recursos sea más específica y flexible mediante la creación de fondos fiduciarios temáticos en las tres esferas prioritarias del plan estratégico. UN كما سينص على قاعدة موارد تتسم بقدر أكبر من التركيز على الأهداف وبمرونة أكبر وذلك بالشروع في تشغيل صناديق استئمانية مواضيعية في مجالات التركيز الثلاث للخطة الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus