"tres estudios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث دراسات
        
    • بثلاث دراسات
        
    • الدراسات الثلاث
        
    • ثلاثة استعراضات
        
    • لثلاث دراسات
        
    • إجراء ثﻻث دراسات
        
    • ٣ دراسات
        
    • ثﻻث دراسات إفرادية
        
    • ثلاث أستوديوهات
        
    • بالدراسات الثلاث
        
    • المحامين الثﻻثة
        
    • الدراسات اﻹفرادية الثﻻثة
        
    En tres estudios recientes de evaluación se llegó a la conclusión de que era necesario racionalizar la distribución de funciones entre esas organizaciones. UN وخلصت ثلاث دراسات تقييمية جرت في اﻵونة اﻷخيرة إلى أن هناك حاجة لترشيد توزيع المسؤوليات فيما بين هذه المنظمات المختلفة.
    2. tres estudios regionales obre fuentes terrestres abril de 1993 UN ثلاث دراسات استقصائية إقليمية عن مصادر التلوث البري
    La Dependencia Conjunta llevó a cabo tres estudios sobre la cuestión. UN وأجرت الوحدة المشتركة ثلاث دراسات حول الموضوع.
    En 1982 se encargaron tres estudios, que fueron preparados por tres consultores con discapacidad. UN وفي ١٩٨٢، طلب إجراء ثلاث دراسات أعدها ثلاثة مستشارين من المعوقين.
    Se sugirió que se encargase la realización de tres estudios independientes centrados en el primer objetivo y que se utilizara como complemento de esos estudios la información recibida por vía de cuestionarios. UN واقترح التكليف بإجراء ثلاث دراسات مستقلة تركز على كل عنصر من عناصر الهدف الأول، كما اقترح استخدام ما يرد من معلومات بواسطة الاستبيانات في استكمال هذه الدراسات.
    Con ocasión de esa conferencia, la CESPAO preparó y presentó tres estudios sobre la situación de la mujer en la región. UN واستعدادا لهذا المؤتمر، أعدت اللجنة ثلاث دراسات عن وضع المرأة في المنطقة بغرض عرضها.
    Posteriormente, se ha sometido a prueba la aplicabilidad y eficacia de las directrices en tres estudios monográficos. UN وبعد ذلك اختُبرت المبادئ التوجيهية من حيث فعاليتها وإمكانية تطبيقها، عن طريق ثلاث دراسات للحالة.
    tres estudios terminados se centraron en la salud, la educación y el agua y saneamiento, áreas que afectan en gran medida a la mujer. UN وأُنجزت ثلاث دراسات ركزت على الصحة والتعليم والمياه والمرافق الصحية وهي مجالات تمس المرأة بشكل وثيق.
    En colaboración con la sociedad civil, México realizó tres estudios diagnósticos sobre el género en áreas naturales protegidas. UN وفي المكسيك، أجريت بالتعاون مع المجتمع المدني ثلاث دراسات جنسانية تشخيصية في مجال المناطق الطبيعية المحمية.
    Elaboración de tres estudios sobre temas concretos que contribuyan a la incorporación de la perspectiva de género en los trabajos del sistema de la CEPAL. UN إعداد ثلاث دراسات عن قضايا محددة ساهمت في إدراج المنظور الجنساني في عمل نظام اللجنة الاقتصادية.
    tres estudios con amplia difusión y cuatro misiones de asesoramiento apoyaron la integración hemisférica. UN وأيدت ثلاث دراسات واسعة الانتشار وأربع بعثات استشارية التكامل في نصف الكرة الأرضية الغربي.
    Se completaron los documentos encargados en 2004 y, tras recibir nueva financiación, se encargaron tres estudios adicionales sobre el Congo, Tailandia y Haití. UN وأنجزت الورقات المطلوبة في عام 2004 وبعد تلقي تمويل جديد، طُلب إجراء ثلاث دراسات إضافية عن الكونغو وتايلند وهايتي.
    La OIM Organización Internacional de Migrantes han realizado tres estudios cuanti-cualitativos. UN أجرت المنظمة الدولية للهجرة ثلاث دراسات كمية ونوعية.
    Se encargaron tres estudios a los efectos: UN وقد صدر تكليف بإجراء ثلاث دراسات في هذا التدشين:
    Se iniciaron tres estudios sectoriales sobre la situación de la competencia, los cuales están actualmente en marcha. UN وتم الشروع في إجراء ثلاث دراسات قطاعية بشأن حالة المنافسة وهي قيد الإعداد.
    Por consiguiente, se han preparado tres estudios monográficos sobre el Pakistán, Sudáfrica y Turquía para que el ISAR examine en su 24º período de sesiones. UN وبناء عليه، أعدت ثلاث دراسات حالات قطرية تغطي باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا كيما ينظر فيها فريق الخبراء في دورته الرابعة والعشرين.
    Desde 1993 se han hecho tres estudios. UN وقد تم الاضطلاع بثلاث دراسات استقصائية منذ عام ١٩٩٣.
    Como se empleó la misma metodología, esos tres estudios permiten aplicar un enfoque comparativo para supervisar el desarrollo de la policía y también facilitar la estructuración de la labor de la Misión. UN وباتباع المنهجية ذاتها تتيح الدراسات الثلاث الفرصة لتوخي نهج مقارن لرصد تطوير الشرطة وتيسير هيكلة عمل البعثة.
    Se iniciarán otros tres estudios en países africanos. UN ويُتوخى إجراء ثلاثة استعراضات أخرى في أفريقيا.
    Posteriormente, se hizo una exposición relativa a tres estudios cuantitativos sobre las empresas multinacionales y el desarrollo. UN ومن ثم، قُدم عرض لثلاث دراسات كمية عن التنمية المتعددة الجنسيات.
    d) Realización de tres estudios de viabilidad para examinar las necesidades de diferentes países en materia de capacitación sobre gestión financiera y administración pública; UN )د( أجريت ٣ دراسات جدوى للوقوف على الاحتياجات التدريبية في مختلف البلدان في مجال اﻹدارة المالية واﻹدارة العامة؛
    Sé que tres estudios la presupuestaron y todos lo hicieron a más de 65 millones. Open Subtitles قدرته ثلاث أستوديوهات في أكثر من 65 مليون
    Tomando nota de los tres estudios preparados por el experto independiente sobre el derecho al desarrollo y de los posibles enfoques por él propuestos para la concretización del derecho al desarrollo, UN وإذ تحيط علماً بالدراسات الثلاث التي أعدها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية وما اقترحه من مناهج ممكنة في سبيل إعمال الحق في التنمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus