En tres estudios recientes de evaluación se llegó a la conclusión de que era necesario racionalizar la distribución de funciones entre esas organizaciones. | UN | وخلصت ثلاث دراسات تقييمية جرت في اﻵونة اﻷخيرة إلى أن هناك حاجة لترشيد توزيع المسؤوليات فيما بين هذه المنظمات المختلفة. |
2. tres estudios regionales obre fuentes terrestres abril de 1993 | UN | ثلاث دراسات استقصائية إقليمية عن مصادر التلوث البري |
La Dependencia Conjunta llevó a cabo tres estudios sobre la cuestión. | UN | وأجرت الوحدة المشتركة ثلاث دراسات حول الموضوع. |
En 1982 se encargaron tres estudios, que fueron preparados por tres consultores con discapacidad. | UN | وفي ١٩٨٢، طلب إجراء ثلاث دراسات أعدها ثلاثة مستشارين من المعوقين. |
Se sugirió que se encargase la realización de tres estudios independientes centrados en el primer objetivo y que se utilizara como complemento de esos estudios la información recibida por vía de cuestionarios. | UN | واقترح التكليف بإجراء ثلاث دراسات مستقلة تركز على كل عنصر من عناصر الهدف الأول، كما اقترح استخدام ما يرد من معلومات بواسطة الاستبيانات في استكمال هذه الدراسات. |
Con ocasión de esa conferencia, la CESPAO preparó y presentó tres estudios sobre la situación de la mujer en la región. | UN | واستعدادا لهذا المؤتمر، أعدت اللجنة ثلاث دراسات عن وضع المرأة في المنطقة بغرض عرضها. |
Posteriormente, se ha sometido a prueba la aplicabilidad y eficacia de las directrices en tres estudios monográficos. | UN | وبعد ذلك اختُبرت المبادئ التوجيهية من حيث فعاليتها وإمكانية تطبيقها، عن طريق ثلاث دراسات للحالة. |
tres estudios terminados se centraron en la salud, la educación y el agua y saneamiento, áreas que afectan en gran medida a la mujer. | UN | وأُنجزت ثلاث دراسات ركزت على الصحة والتعليم والمياه والمرافق الصحية وهي مجالات تمس المرأة بشكل وثيق. |
En colaboración con la sociedad civil, México realizó tres estudios diagnósticos sobre el género en áreas naturales protegidas. | UN | وفي المكسيك، أجريت بالتعاون مع المجتمع المدني ثلاث دراسات جنسانية تشخيصية في مجال المناطق الطبيعية المحمية. |
Elaboración de tres estudios sobre temas concretos que contribuyan a la incorporación de la perspectiva de género en los trabajos del sistema de la CEPAL. | UN | إعداد ثلاث دراسات عن قضايا محددة ساهمت في إدراج المنظور الجنساني في عمل نظام اللجنة الاقتصادية. |
tres estudios con amplia difusión y cuatro misiones de asesoramiento apoyaron la integración hemisférica. | UN | وأيدت ثلاث دراسات واسعة الانتشار وأربع بعثات استشارية التكامل في نصف الكرة الأرضية الغربي. |
Se completaron los documentos encargados en 2004 y, tras recibir nueva financiación, se encargaron tres estudios adicionales sobre el Congo, Tailandia y Haití. | UN | وأنجزت الورقات المطلوبة في عام 2004 وبعد تلقي تمويل جديد، طُلب إجراء ثلاث دراسات إضافية عن الكونغو وتايلند وهايتي. |
La OIM Organización Internacional de Migrantes han realizado tres estudios cuanti-cualitativos. | UN | أجرت المنظمة الدولية للهجرة ثلاث دراسات كمية ونوعية. |
Se encargaron tres estudios a los efectos: | UN | وقد صدر تكليف بإجراء ثلاث دراسات في هذا التدشين: |
Se iniciaron tres estudios sectoriales sobre la situación de la competencia, los cuales están actualmente en marcha. | UN | وتم الشروع في إجراء ثلاث دراسات قطاعية بشأن حالة المنافسة وهي قيد الإعداد. |
Por consiguiente, se han preparado tres estudios monográficos sobre el Pakistán, Sudáfrica y Turquía para que el ISAR examine en su 24º período de sesiones. | UN | وبناء عليه، أعدت ثلاث دراسات حالات قطرية تغطي باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا كيما ينظر فيها فريق الخبراء في دورته الرابعة والعشرين. |
Desde 1993 se han hecho tres estudios. | UN | وقد تم الاضطلاع بثلاث دراسات استقصائية منذ عام ١٩٩٣. |
Como se empleó la misma metodología, esos tres estudios permiten aplicar un enfoque comparativo para supervisar el desarrollo de la policía y también facilitar la estructuración de la labor de la Misión. | UN | وباتباع المنهجية ذاتها تتيح الدراسات الثلاث الفرصة لتوخي نهج مقارن لرصد تطوير الشرطة وتيسير هيكلة عمل البعثة. |
Se iniciarán otros tres estudios en países africanos. | UN | ويُتوخى إجراء ثلاثة استعراضات أخرى في أفريقيا. |
Posteriormente, se hizo una exposición relativa a tres estudios cuantitativos sobre las empresas multinacionales y el desarrollo. | UN | ومن ثم، قُدم عرض لثلاث دراسات كمية عن التنمية المتعددة الجنسيات. |
d) Realización de tres estudios de viabilidad para examinar las necesidades de diferentes países en materia de capacitación sobre gestión financiera y administración pública; | UN | )د( أجريت ٣ دراسات جدوى للوقوف على الاحتياجات التدريبية في مختلف البلدان في مجال اﻹدارة المالية واﻹدارة العامة؛ |
Sé que tres estudios la presupuestaron y todos lo hicieron a más de 65 millones. | Open Subtitles | قدرته ثلاث أستوديوهات في أكثر من 65 مليون |
Tomando nota de los tres estudios preparados por el experto independiente sobre el derecho al desarrollo y de los posibles enfoques por él propuestos para la concretización del derecho al desarrollo, | UN | وإذ تحيط علماً بالدراسات الثلاث التي أعدها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية وما اقترحه من مناهج ممكنة في سبيل إعمال الحق في التنمية، |