En dos años y medio se ha repatriado a más de tres millones de refugiados. | UN | في غضون عامين ونصف العام، أعيد توطين ما يزيد على ثلاثة ملايين لاجئ. |
Al final de esta fase, se habían expedido más de tres millones de nuevas tarjetas de votantes, aproximadamente la tercera parte a mujeres. | UN | وبحلول نهاية هذه المرحلة، كان قد تم إصدار ما يزيد عن ثلاثة ملايين بطاقة جديدة للناخبين، صدر ثلثها تقريبا للنساء. |
Se trata de Yancheng, el mayor humedal costero de China, visitados por un estimado de tres millones de aves cada año. | Open Subtitles | وهذا هو يانجشينج ، اكبر الاراضي الرطبه الساحليه في الصين زار يقدر ثلاثة ملايين الطيور في كل سنة |
Alguien la subió a YouTube, y ahora tiene como tres millones de reproducciones. | Open Subtitles | احدهم وضعه على اليوتيوب ولقد حصل على حوالي ثلاثة ملايين مشاهدة |
De hecho, la Tierra no ha visto nada igual durante tres millones de años. | Open Subtitles | في الواقع أن الأرض لم ترى له مثيل في ثلاثة ملايين سنة. |
tres millones de niños de la República Federativa de Yugoslavia están sufriendo las consecuencias de la guerra y del criminal bombardeo de la OTAN. | UN | وتعرضت ثلاثة ملايين من اﻷطفال بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للتهديد بعواقب الحرب والقصف اﻹجرامي لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
El Sudán ha acogido unos tres millones de personas del Sudán meridional que han escapado de la guerra en busca de refugio. | UN | وقد استقبل السودان نحو ثلاثة ملايين شخص من الجنوب السوداني طلبوا اللجوء فرارا من القتال. |
tres millones de niños y niñas han vuelto a la escuela. | UN | وعاد إلى المدارس ثلاثة ملايين طفل من الفتية والفتيات في جميع أنحاء البلاد. |
Nada justifica que haya hoy más de tres millones de ciudadanos estadounidenses privados del derecho al voto. | UN | وليس ثمة من مبرر للحرمان الحالي لأكثر من ثلاثة ملايين مواطن أمريكي من حقهم في التصويت. |
Más de tres millones de segmentos de datos y productos han sido distribuidos a los usuarios autorizados desde el año 2000. | UN | ومنذ عام 2000، جرى توزيع ما يزيد على ثلاثة ملايين معلومة ومنتج بيانات. |
Prometeremos tres millones de dólares para el Fondo de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz. | UN | ونتعهد بتقديم ثلاثة ملايين دولار إلى صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام. |
El actual presupuesto incluye tres millones de pesos, que equivalen a 300.000 dólares, para cada una de las organizaciones que trabajan en la eliminación de la violencia. | UN | وتشمل الميزانية الحالية ثلاثة ملايين بيسوس، وهو ما يعادل 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل وكالة تعمل في مجال مكافحة العنف. |
Actualmente cuentan con tres millones de integrantes en toda la nación. | UN | وفي الوقت الحاضر يوجد ثلاثة ملايين عضو في الدولة بأكملها. |
tres millones de personas acudieron a dar la bienvenida a Benazir y al restablecimiento de la democracia en el Pakistán. | UN | وخرج ثلاثة ملايين نسمة للترحيب ببينظير وعودة الديمقراطية إلى باكستان. |
Representa a más de 20.000 proveedores de servicios para las personas de edad, que trabajan para casi tres millones de personas cada día en aproximadamente 30 países. | UN | وهى تمثل أكثر من 000 20 من مقدمي الخدمات للمسنين، الذين يخدمون نحو ثلاثة ملايين مسن يومياً في نحو 30 بلداً. |
En Bangladesh, esa industria ocupa a alrededor de tres millones de trabajadores. | UN | وتستوعب هذه الصناعة في بنغلاديش حوالي ثلاثة ملايين عامل. |
Hay tres millones de mujeres que trabajan en el sector de las prendas de vestir de confección, y son muchas las que envían remesas desde el extranjero. | UN | وتعمل ثلاثة ملايين امرأة في قطاع الملابس الجاهزة ويرسل الكثير منهن تحويلات مالية من الخارج. |
No obstante esas dificultades, en 2013 las Naciones Unidas y sus asociados prestaron asistencia humanitaria al menos a tres millones de personas. | UN | ورغم هذه التحديات، أوصلت الأمم المتحدة وشركاؤها المساعدة الإنسانية إلى ما لا يقل عن ثلاثة ملايين شخص في عام 2013. |
Pero otro grupo sufriría más a manos de los nazis en Polonia - los tres millones de judíos polacos. | Open Subtitles | لكن كان هناك مجموعة أخرى عانت أكثر على أيدي النازيين في بولندا الثلاثة ملايين يهودى البولنديون |
Hace tres millones de años, el Istmo de Panamá emergió del fondo del mar. Somos uno de los países más jóvenes de la tierra. | UN | قبل ثلاثة مليون عام، نشأ برزخ بنما من البحر. هذا يجعل منا واحدا من أحدث بلدان العالم عمرا. |
Pero digamos dentro de dos o tres millones de millas de Sherman Oaks, esto es de cinco estrellas. | Open Subtitles | و لكن اى شىء , لنقل مثلا اثنين او ثلاث ملايين من اخشاب البلوط هذه هى شئون الخمس نجوم |
Estamos hablando de un tipo sin visibles fuentes de ingreso... que pagó tres millones de impuestos el año pasado. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن رجل لا يمتلك مصدر دخل واضح، ويدفع ضرائب على قيمة مليوني جنيه السنة الماضية. |
Vamos, Kirby, al diablo con las tres millones de personas. | Open Subtitles | بحقك، (كيربي)، تبًا للثلاثة ملايين |