Otros tres ministros participarán en el Comité como asesores: los de Seguridad, Defensa y Planificación. | UN | وسيقوم ثلاثة وزراء آخرين بدور المستشارين لهذه اللجنة، وهم وزراء الأمن، والدفاع، والتخطيط. |
La Asamblea estableció una comisión sobre corrupción, que forzó la dimisión de tres ministros. | UN | وقد أنشأت الجمعية لجنة معنية بالفساد، أجبرت ثلاثة وزراء على الاستقالة. |
1994: Fue nombrado por el Presidente de Malawi Presidente de la Comisión de Investigación del fallecimiento, en 1983, de tres ministros del Gabinete y de un parlamentario durante el régimen de gobierno del Presidente Banda. | UN | 1994 عينه الرئيس رئيسا للجنة التحقيق في وفاة ثلاثة وزراء بالحكومة وعضو بالبرلمان في عام 1983 أثناء حكم الرئيس باندا. |
El Gabinete está integrado por el Primer Ministro, otros tres ministros, el Fiscal General y el Secretario de Finanzas. | UN | 2 - ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء، وثلاثة وزراء آخرين، ومن النائب العام، ووزير المالية. |
tres ministros votaron contra la prórroga, entre ellos Marwan Hemadeh, un colaborador cercano tanto del Sr. Hariri como del Sr. Jumblatt. | UN | وصوت ثلاثة وزراء ضد القرار، بينهم مروان حماده، وهو صديق مقرب لكل من السيد الحريري والسيد جنبلاط. |
En ese contexto, se ha juzgado y destituido del cargo a tres ministros. | UN | وفي هذا السياق، حوكم ثلاثة وزراء وفصلوا من مناصبهم. |
Sólo tres ministros no pertenecían al Parlamento, esto es, los Ministros de Asuntos Exteriores e Información y un Viceministro. | UN | ولم يكن من بين هؤلاء سوى ثلاثة وزراء من غير البرلمانيين، هم الوزيران المسؤولان عن الخارجية والإعلام ونائب وزير. |
En este espíritu, se nombró a tres ministros pertenecientes a minorías, entre ellos dos serbios de Kosovo, para que formaran parte del Gobierno. | UN | وتماشياً مع هذا، عُيِّن ثلاثة وزراء من الأقليات، منهم اثنان من صرب كوسوفو، في تشكيل الحكومة. |
Gracias a ella, tres ministros del Gobierno habían sido procesados y habían comparecido ante los tribunales el Director del Organismo Nacional de Recaudación de Impuestos y los de otros organismos públicos. | UN | وبفضل عملها، لوحِق ثلاثة وزراء وقُدِّم إلى المحاكم رئيس هيئة الإيرادات الوطنية ومسؤولو وكالات حكومية أخرى. |
El Consejo Ejecutivo está integrado por el Ministro Principal, un máximo de otros tres ministros, el Fiscal General y el Gobernador Adjunto. | UN | ويتألف المجلس التنفيذي من رئيس الوزراء، وما لا يزيد على ثلاثة وزراء آخرين والنائب العام ونائب الحاكم. |
En el ejercicio de las facultades que le están reservadas, el Gobernador ha de consultar con el Consejo del Gobernador, que preside, y del que forman parte el Primer Ministro y dos o tres ministros del Gabinete nombrados por este último. | UN | ويشترط أن يمارس سلطاته الخاصة بالتشاور مع مجلس الحاكم الذي يتولى هو رئاسته ويضم في عضويته رئيس الوزراء ووزيرين أو ثلاثة وزراء من مجلس الوزراء يسميهم رئيس الوزراء. |
El nuevo Gobierno de Nueva Zelandia contaba con tres ministros maoríes, incluido el Viceprimer Ministro y el Tesorero, el Tesorero Adjunto y el Ministro de Asuntos Maoríes. | UN | وتضم حكومة نيوزيلندا الجديدة ثلاثة وزراء ماووريين، هم نائب رئيس الوزراء والمالية، ومساعد وزير المالية، ووزير شؤون الماووري. |
Además de la Secretaria de Estado para la Condición de la Mujer, hay otros tres ministros claves del Gobierno que se encargan de supervisar el desarrollo del Programa: los Ministros de Salud, Desarrollo de los Recursos Humanos y Justicia. | UN | ويشرف على وضع البرنامج، بالإضافة إلى وزير الدولة لمركز المرأة، ثلاثة وزراء رئيسيين في الحكومة الكندية هم وزراء الصحة وتنمية الموارد البشرية والعدل. |
No obstante, el gabinete todavía no estaba completo ya que continuaba el enfrentamiento en relación con los nombramientos de los tres ministros, de Defensa, Interior y Asuntos de la Mujer, el Niño y la Familia. | UN | بيد أن مجلس الوزراء لا يزال غير كامل كما أن الخلاف لا يزال قائما بشأن تعيين ثلاثة وزراء هم وزراء الدفاع والداخلية وشؤون المرأة والطفل والأسرة. |
Ese mismo día, el Presidente Gbagbo firmó un decreto por el que destituía a tres ministros de la oposición, incluido el Sr. Soro, que fueron reemplazados inmediatamente por representantes del FPI. | UN | وفي اليوم نفسه، وقع الرئيس غباغبو مرسوما يعلن فيه الاستغناء عن ثلاثة وزراء من المعارضة، بمن فيهم السيد سورو وتم استبدالهم في الحال بممثلين من الجبهة الشعبية الإيفوارية. |
De conformidad con la fórmula de repartición del poder convenida, asignó siete ministerios a cada uno de los cuatro clanes principales y nombró a tres ministros del quinto clan. | UN | وتمشيا مع صيغة تقاسم السلطة المتفق عليها، منح سبعة مناصب وزارية لكل عشيرة من العشائر الكبرى الأربع وعين ثلاثة وزراء من العشيرة الخامسة. |
Todos los ministros deben ser miembros del Parlamento. El Primer Ministro y el Ministro de Finanzas deben ser miembros de la Asamblea Legislativa y hasta tres ministros pueden elegirse entre los senadores. | UN | ويشترط أن يكون جميع الوزراء أعضاء في البرلمان، ويجب أن يكون رئيس الوزراء ووزير المالية عضوين في مجلس النواب وأن يعيّن ثلاثة وزراء على الأقل من بين أعضاء مجلس الشيوخ. |
El Gobernador General, tres ministros del Gabinete y el 20% de los diputados parlamentarios eran de ascendencia maorí. | UN | وعندنا اليوم الحاكم العام وثلاثة وزراء و20 في المائة من أعضاء البرلمان هم من أبناء شعب ماوري. |
Ese día, el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación empezó una serie de reuniones diarias por las tardes en su oficina con el Primer Ministro y otros tres ministros para coordinar la reacción de las autoridades ante las inundaciones. | UN | ففي ذلك اليوم، بدأ وزير الخارجية عقد اجتماعاته التي أصبحت تعقد يوميا بعد الظهر في مكتبه بحضور رئيس الوزراء وثلاثة وزراء آخرين، لتنسيق استجابة الحكومة للفيضانات. |
16. Como resultado de la reunión, los tres ministros y el Coordinador de las Naciones Unidas firmaron un comunicado en el que acordaron: | UN | ٦١ - وكنتيجة للاجتماع، وقع الوزراء الثلاثة ومنسق اﻷمم المتحدة بلاغا اتفقوا فيه على: |