El tiempo medio necesario para recuperar un vehículo de una hilera que contiene entre 12 y 15 automóviles varía entre dos y tres minutos, aproximadamente. | UN | ويبلغ متوسط الوقت اللازم لاسترداد سيارة من جناح يضم ما يتراوح بين 12 إلى 15 سيارة حوالي دقيقتين إلى ثلاث دقائق. |
Las intervenciones en las mesas redondas no deben exceder los tres minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في اجتماعي المائدة المستديرة ثلاث دقائق. |
Las intervenciones en las mesas redondas no deben exceder los tres minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في اجتماعي المائدة المستديرة ثلاث دقائق. |
tres minutos desde que atravezamos la cerca hasta el momento que nos largamos. | Open Subtitles | ثلاثة دقائق وسوف نقتحم السياج إلى الوقت الذي نقود فيه خارجاً |
Cada candidato disponía únicamente de tres minutos para responder a cada pregunta. | UN | وحُدِّدت لكل مرشّح منهم ثلاث دقائق للإجابة عن كل سؤال. |
El Presidente informó a la CP del límite de tiempo de tres minutos establecido para las declaraciones durante la fase de alto nivel. | UN | وأبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف أن المدة المخصصة لكل بيان يدلى به في الجزء الرفيع المستوى يجب ألا تتجاوز ثلاث دقائق. |
Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de tres minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق. |
Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de tres minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق. |
Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de tres minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق. |
Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de tres minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق. |
Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de tres minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق. |
Nuestro intervalo medio de respuesta actualmente está por debajo de tres minutos en Israel. | TED | متوسط وقت الاستجابة لدينا اليوم هو أقل من ثلاث دقائق في إسرائيل. |
Estás sangrado abundantemente y el trauma puede matarte en menos de tres minutos. | TED | هذا النزيف رضحي للغاية ويمكنه قتلك في أقلّ من ثلاث دقائق. |
El canal del tiempo dice que se te congela la piel en tres minutos. | Open Subtitles | فهمتِ؟ النشرة الجويّة تقول أن البشرة المكشوفة قد تتجمّد خلال ثلاث دقائق. |
Nadie ha hecho "El escape de la momia" en menos de tres minutos. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق الهروب مومياء في أقل من ثلاث دقائق. |
tres minutos antes de que llamara al 999, estaba haciendo las compras. | Open Subtitles | قبل ثلاث دقائق دعته بـ 999 عندما كانت داخل المحل |
Ahora tengo tres minutos, y digo que nosotros golpeamos los autos de choque. | Open Subtitles | الآن باقي لدي ثلاث دقائق وأنا أرى أن نجرب سيارات التصادم |
Llegaré al lugar en unos tres minutos. | Open Subtitles | الوقت التقريبي للوصول إلى الموقع هو ثلاثة دقائق تقريباً |
Y como ya les dije varias veces, cada participante tiene sòlo tres minutos. | Open Subtitles | وكما أخبرتُك مراراً وتكراراً كُلّ متسابق يَحْصلُ على ثلاث دقائقِ فقط |
Una vela de cumpleaños puede ser utilizada como retardador de tres minutos... permitiendo al pirómano huir antes de un incendio. | Open Subtitles | شمعة عيد الميلاد ممكن أن تستخدم كـ فتيل لثلاث دقائق للسماح للمنفذ من الفرار قبل اندلاع حريق |
Que son tres minutos más de lo que yo me había estado preparando. | TED | وقد كان هذا أكثر بثلاث دقائق مما كنت قد تدربت عليه |
Pero la bomba ya estaba puesta el cronómetro de tres minutos ya estaba corriendo. | Open Subtitles | ولكن القنبلة كانت مُجهّزة بالفعل، لذا فإنّ مؤقت الثلاث دقائق يمرّ بالفعل. |
tres minutos para el cierre, y nunca sabrá que estuvimos aquí. | Open Subtitles | ثلاثُ دقائق وأنتهي، ولن يعرفُ أننا قمنا بالدخول. |
Se le siguió el rastro durante tres minutos hasta que desapareció del radar 5 millas marinas al norte de Doboj. | UN | وتم تتبع الطائرة لمدة ٣ دقائق حتى تلاشت من شاشات الرادار على مسافة ٥ أميال بحرية الى الشمال من دوبوي. |
En los siguientes tres minutos, el avión se ladeó y regresó a Miami pero la cabina se llenó de humo. | Open Subtitles | وفي الدقائق الثلاث التاليه الطائره إنحرفت وعادت مره أخرى إلى ميامي ولكن قمره الملاحين كانت معبئه بالدخان |
La desconexión dura tres minutos. | Open Subtitles | إنقطاع الإتصال يجب أن يستمر لثلاثة دقائق |
Cada candidato disponía de dos a tres minutos para hablar. | UN | وأعطي كل مرشح ما بين دقيقتين وثلاث دقائق للكلام. |
entendido, trato de hacer contacto, tiene tres minutos desde mi marca marca menos tres minutos entendido tres minutos y contando tratando de establecer contacto voy a rodearlo y hacer señales | Open Subtitles | نداء ، حاول أن تتصل بالطائرة ، لديك من الوقت ثلاثة دقائق تحديد الوقت بثلاثة دقائق علم ، تحديد الوقت بثلاثة دقائق |
Y haré que los últimos tres minutos de tu vida se te hagan eternos. | Open Subtitles | وسأجعل تلك الدقائق الثلاثة الأخيرة من حياتك تدوم للأبد |
Dame los videos de los últimos tres minutos de todo el edificio. | Open Subtitles | قم بإعادة الشريط لكافة أرجاء المبنى للثلاث دقائق الماضية |