"tres o más personas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاثة أشخاص أو أكثر
        
    • ثلاثة أو أربعة أشخاص
        
    • ثلاثة أفراد أو أكثر
        
    • جانب ثﻻثة أشخاص أو أكثر
        
    De sexo diferente en un tercio de ellas, cuando se designen o propongan tres o más personas. UN من جنس مختلف في ثُلثهم عندما يعيَّن ثلاثة أشخاص أو أكثر أو يُقترحون.
    Organización terrorista: Grupo compuesto por tres o más personas con intención de cometer uno o varios actos terroristas. UN المنظمة الإرهابية: هي جماعة مؤلفة من ثلاثة أشخاص أو أكثر بهدف ارتكاب عمل إرهابي أو أكثر.
    Las familias unipersonales reciben 9 lari, las familias compuestas por dos personas, 7 lari cada una, y las familias de tres o más personas 5 lari por persona. UN تتلقى اﻷسرة المؤلفة من شخص واحد ٩ لاريات بينما تتلقى اﻷسرة المكونة من شخصين ٧ لاريات لكل شخص وتتلقى اﻷسر المكونة من ثلاثة أشخاص أو أكثر ٥ لاريات لكل شخص.
    Según las disposiciones del proyecto de ley de enmienda, se entiende por organización delictiva todo grupo que exista durante por lo menos seis meses y esté integrado por tres o más personas que actúen con el fin común de cometer delitos graves. UN وبموجب أحكام قانون التعديل، تُعرّف المنظمة الإجرامية على أنها مجموعة تقوم لمدة ستة أشهر على الأقل وتتألف من ثلاثة أو أربعة أشخاص هدفهم المشترك ارتكاب أفعال إجرامية خطيرة.
    En el 32%, aproximadamente, de los hogares árabes de la ciudad, tres o más personas vivían en una misma habitación, en comparación con sólo el 2,4% de los hogares de la población judía. UN وفي نحو ٣٢ في المائة من اﻷسر المعيشية العربية في المدينة، يعيش ثلاثة أفراد أو أكثر في الغرفة، بالمقارنة بنسبة ٢,٤ في المائة فقط من السكان اليهود.
    tres o más personas discapacitadas para el trabajo UN ثلاثة أشخاص أو أكثر عاجزون عن العمل
    Sólo el 0,6% aproximadamente de las familias (7.338 viviendas) habita en alojamientos provisionales, como casas rodantes, y una proporción menor en viviendas con tres o más personas por dormitorio. UN ويعيش نحو 0.6 في المائة من الأسر المعيشية في مساكن مؤقتة من قبيل المقطورات السكنية، ويعيش عدد أقل من هذه الأسر في مساكن ذات غرفة نوم واحدة يشغلها ثلاثة أشخاص أو أكثر.
    La creación de un grupo terrorista formado de tres o más personas, o la participación en ese grupo, para cometer un acto terrorista, así como la financiación de ese grupo o la prestación de ayuda de cualquier tipo a ese grupo, serán sancionadas con prisión de cuatro a 10 años. UN ويعاقب على إنشاء أو الاشتراك في جماعة إرهابية تتألف من ثلاثة أشخاص أو أكثر لارتكاب أعمال إرهابية وتمويل جماعة من هذا القبيل أيضا أو تقديم أي دعم آخر لها بالسجن لمدة تتراوح من أربع إلى عشر سنوات.
    ARTICULO 242. Cuando tres o más personas se asocien con el propósito de cometer delitos, cada una de ellas será sancionada, por ese solo hecho, con prisión de 1 a 3 años. UN المادة 242: عندما يتجمع ثلاثة أشخاص أو أكثر بغرض ارتكاب جرائم، يعاقب كل منهم، على تلك الفعلة وحدها، بالسجن لمدة تتراوح بين سنة و ثلاث سنوات.
    En su primer informe, la Argentina señala a la atención del Comité el artículo 210 del Código Penal, que tipifica la participación en una asociación o banda de tres o más personas destinada a cometer delitos por el solo hecho de ser miembro de la asociación. UN وقد وجهت الأرجنتين انتباه اللجنة، في تقريرها الأول، إلى المادة 210 من قانون العقوبات، التي تتناول المشاركة في منظمة أو عصابة تضم ثلاثة أشخاص أو أكثر يكون هدفها ارتكاب جرائم ويكون الغرض الوحيد من المشاركة هو الانضمام لعضوية المنظمة.
    Esta definición es más estrecha que la de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional, según la cual una agrupación delictiva requiere la participación de tres o más personas. UN وهذا التعريف أشد من التعريف الوارد في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، حيث يعتبر ثلاثة أشخاص أو أكثر مجموعة إجرامية.
    El 41,0% de los hogares tienen por lo menos un menor de edad y el 5,5% tienen tres o más personas de menos de 18 años. UN وفي 41 في المائة من الأسر المعيشية ما لا يقل عن قاصر واحد، بينما يوجد في 5.5 في المائة من الأسر المعيشية ثلاثة أشخاص أو أكثر تحت سن الثامنة عشر.
    [de tres o más personas] Algunas delegaciones apoyaron el número mínimo de tres personas. UN ]مؤلفة من ]ثلاثة أشخاص أو أكثر[أيد بعض الوفود العدد اﻷدنى الذي هو ثلاثة أشخاص .
    [de tres o más personas] Algunas delegaciones apoyaron el número mínimo de tres personas. UN ]مؤلفة من ]ثلاثة أشخاص أو أكثر[أيد بعض الوفود العدد اﻷدنى الذي هو ثلاثة أشخاص .
    [de tres o más personas] Algunas delegaciones apoyaron el número mínimo de tres personas. UN ]مؤلفة من ]ثلاثة أشخاص أو أكثر[أيد بعض الوفود العدد اﻷدنى الذي هو ثلاثة أشخاص .
    [de tres o más personas] Algunas delegaciones apoyaron el número mínimo de tres personas. UN ]مؤلفة من ]ثلاثة أشخاص أو أكثر[أيد بعض الوفود العدد اﻷدنى الذي هو ثلاثة أشخاص .
    a Representa la población urbana cuyo hogar responde a al menos una de las siguientes cuatro características: falta de acceso a mejores fuentes de agua potable, falta de acceso a mejores servicios de saneamiento, hacinamiento (tres o más personas por habitación) y viviendas construidas con materiales precarios. UN (أ) تمثل سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتسم بواحدة على الأقل من الخاصيات الأربعة التالية: الافتقار إلى إمكانية الحصول على مياه شرب محسنة، والافتقار إلى الحصول على مرافق صحية محسنة، والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة) ومساكن مشيدة بمواد غير متينة.
    b Representa la población urbana cuyo hogar responde a al menos una de las siguientes cuatro características: falta de acceso a mejores fuentes de agua potable, falta de acceso a mejores servicios de saneamiento, hacinamiento (tres o más personas por habitación) y viviendas construidas con materiales precarios. UN (ب) تمثل سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتسم بواحدة على الأقل من الخصائص الأربعة التالية: الافتقار إلى إمكانية الحصول على مياه شرب محسنة، والافتقار إلى الحصول على مرافق صرف صحي محسنة، والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة) ومساكن مشيدة بمواد غير متينة.
    c Representada por la población urbana que vive en hogares con por lo menos una de las siguientes cuatro características: falta de acceso a mejores fuentes de agua potable, falta de acceso a mejores instalaciones sanitarias, hacinamiento (tres o más personas por habitación) y viviendas construidas con materiales no duraderos. UN (ج) ممثلة في سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتسم بواحدة على الأقل من الخاصيات الأربعة التالية: الافتقار إلى إمكانية الحصول على مياه شرب محسنة، والافتقار إلى الحصول على مرافق صحية محسنة، والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة الواحدة) ومساكن مشيدة بمواد غير متينة.
    - las familias compuestas por jubilados que viven solos y no trabajan: 45.619 casos (9 lari), de las cuales estaban compuestas por dos miembros: 6.140 casos (12.280 personas, 7 lari por persona), o por tres o más personas: 1.777 casos (6.246 personas, 5 lari por persona). UN :: أسر أصحاب المعاشات العاطلين عن العمل والذين يقتصر مصدر رزقهم على هذه المعاشات فقط: 619 45 (9 لاريات) بما في ذلك 140 6 أسرة تتكون من فردين (280 12 شخصاً لكل منهم 7 لاريات)؛ و777 1 أسرة تتكون من ثلاثة أفراد أو أكثر (246 6 شخصاً، لكل منهم 5 لاريات).
    Siempre que esas conductas sean cometidas por tres o más personas que hayan acordado organizarse o se hayan organizado para realizar en forma permanente o reiterada, conductas que por sí o unidas a otras tengan como fin o resultado cometer este delito, admitiendo la eventualidad de poder sancionar por ese solo hecho a las personas como miembros de la delincuencia organizada. UN وإذا ارتكب هذه الأعمال ثلاثة أفراد أو أكثر اتفقوا على أن يكونوا تنظيما أو شكلوا تنظيما من أجل أن يرتكبوا بصورة دائمة أو متكررة أعمالا تهدف في حد ذاتها أو مقترنة بغيرها إلى ارتكاب هذا النشاط غير المشروع أو ينتج عن ارتكابها في حد ذاتها أو مقترنة بغيرها هذا النشاط غير المشروع، كان ذلك كافيا لمعاقبة هؤلاء الأفراد على هذا العمل بصفتهم أعضاء في تنظيم إجرامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus