En la citada sección K se definen tres objetivos estratégicos:, | UN | ويحدد المنهاج ثلاثة أهداف استراتيجية ينبغي تعزيز تنفيذها بتدابير محددة ألا وهي: |
Para defender su seguridad y promover sus valores, la UE tiene tres objetivos estratégicos: | UN | ولكي يتمكن الاتحاد الأوروبي من الدفاع عن أمنه وتعزيز قيمته، لديه ثلاثة أهداف استراتيجية: |
Por consiguiente, debemos trabajar durante el próximo año para aprovechar el impulso de Bali cumpliendo los tres objetivos estratégicos siguientes. | UN | ولذلك، ينبغي لنا أن نبني على الزخم الذي تولد في بالي خلال السنوات القادمة بمتابعة ثلاثة أهداف استراتيجية. |
El principal interés de los científicos que asistieron a esta reunión fue la elaboración y aplicación de los indicadores de impacto para medir los tres objetivos estratégicos de la estrategia. | UN | وكان وضع وتنفيذ مؤشرات الأثر لقياس الأهداف الاستراتيجية الثلاثة محور الاهتمام الرئيسي للعلماء خلال هذا الاجتماع. |
De hecho, no es posible cumplir plenamente los tres objetivos estratégicos al mismo tiempo, dado que interfieren entre sí. | UN | ويستحيل الوفاء تماماً بالأهداف الاستراتيجية الثلاثة في آن واحد، لأنها متضاربة. |
Los tres objetivos estratégicos son: | UN | والأهداف الاستراتيجية الثلاثة هي: |
En el marco de la ejecución del Plan de acción sobre atención de salud cabe señalar tres objetivos estratégicos: | UN | وهناك ثلاثة أهداف استراتيجية في إطار تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالرعاية الصحية: |
9. Por consiguiente, la propuesta del Secretario General que se bosqueja en este informe pretende alcanzar tres objetivos estratégicos: | UN | ٩ - وبناء عليه فإن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هذا التقرير تهدف الى تحقيق ثلاثة أهداف استراتيجية هي: |
Tiene tres objetivos estratégicos: | UN | وللصندوق ثلاثة أهداف استراتيجية: |
El Plan Nacional de Acción para abordar la cuestión de la violencia contra las mujeres tiene tres objetivos estratégicos. | UN | 154 - هناك ثلاثة أهداف استراتيجية لخطة العمل الوطنية لمعالجة قضية العنف ضد المرأة. |
En este ámbito se han definido tres objetivos estratégicos. | UN | 159 - هناك ثلاثة أهداف استراتيجية جرى تحديدها في هذا المجال. |
El Marco de transporte también se inscribe dentro de los tres objetivos estratégicos de la Asamblea: el desarrollo sostenible, la preocupación por las desventajas sociales, y la promoción de la igualdad de oportunidades. | UN | ويعمل إطار المواصلات كذلك على تحقيق ثلاثة أهداف استراتيجية للجمعية الوطنية هي، التنمية المستدامة والتصدي للحرمان الاجتماعي وتعزيز المساواة في الفرص. |
La Unión Europea ha formulado tres objetivos estratégicos para sí: encarar estas amenazas, promover la seguridad regional, y seguir construyendo un orden internacional basado en un multilateralismo eficaz. | UN | والاتحاد الأوروبي قد صاغ لنفسه ثلاثة أهداف استراتيجية هي مواجهة الأخطار, وتعزيز الأمن الإقليمي, وبناء نظام دولي يقوم على التعددية الفعالة. |
Regido por los principios del desarrollo económico sostenible, el Gobierno de Tayikistán ha definido tres objetivos estratégicos, a saber, liberar al país del aislamiento en las comunicaciones, garantizar la seguridad energética y garantizar la seguridad alimentaria. | UN | وحددت حكومة طاجيكستان التي تعمل بمبادئ التنمية الاقتصادية المستدامة، ثلاثة أهداف استراتيجية هي تحرير البلد من العزلة في مجال الاتصالات وضمان أمن الطاقة والأمن الغذائي. |
La estrategia consta de tres objetivos estratégicos: | UN | 31 - وتطرح الاستراتيجية ثلاثة أهداف استراتيجية: |
39. El FPEIhaR también permite la creación de vínculos explícitos con cada uno de los tres objetivos estratégicos. | UN | 39- ويسمح الإطار DPSheIR أيضاً بإقامة روابط صريحة مع كل هدف من الأهداف الاستراتيجية الثلاثة. |
Los tres objetivos estratégicos principales de la organización son los proyectos sobre el terreno, las emergencias humanitarias y la preparación y recuperación temprana. | UN | تتمثل الأهداف الاستراتيجية الثلاثة للمنظمة في المشاريع الميدانية وحالات الطوارئ الإنسانية والتحضير والإنعاش المبكر. |
Los productos del programa mundial y del programa regional están estructurados en torno a los tres objetivos estratégicos previstos en el plan estratégico y a sus respectivos resultados. | UN | كما أن نواتج البرنامج العالمي والإقليمي مصممة حول الأهداف الاستراتيجية الثلاثة وتتعلق بنتائج كل برنامج وهدف منها ضمن الخطة الاستراتيجية. |
B. Consultas mundiales con las Partes afectadas sobre los indicadores de impacto utilizados en relación con los tres objetivos estratégicos | UN | باء - المشاورات العالمية للأطراف المتأثرة بشأن مؤشرات تقييم الأثر المستخدمة حالياً وذات الصلة بالأهداف الاستراتيجية الثلاثة |
97. Indicadores adicionales: 10 países (el 6% de todos los países Partes afectados) facilitaron información sobre otros indicadores referentes a los tres objetivos estratégicos. | UN | 97- المؤشرات الإضافية: قدّمت عشرة من البلدان الأطراف المتأثرة، أو ما يعادل 6 في المائة منها، معلومات عن مؤشرات إضافية خاصة بالأهداف الاستراتيجية الثلاثة. |
Los tres objetivos estratégicos son: mejorar las condiciones de vida de las poblaciones afectadas; mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados; y generar beneficios mundiales mediante la aplicación efectiva de la CLD. | UN | والأهداف الاستراتيجية الثلاثة هي: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين؛ وتحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة؛ وتحقيق فوائد عامة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر تنفيذاً فعالاً. |
En la declaración de la Presidencia (S/PRST/2013/10) de fecha 16 de julio de 2013, el Consejo acogió con beneplácito la propuesta para poner en marcha un mecanismo de coordinación y los objetivos específicos y actividades indicativas de la Estrategia Integrada de las Naciones Unidas para el Sahel con arreglo a sus tres objetivos estratégicos. | UN | فقد رحب المجلس، من خلال البيان الرئاسي (S/PRST/2013/10)، المؤرخ 16 تموز/يوليه 2013، باقتراح إنشاء آلية التنسيق وبالأهداف المحددة والإجراءات الإرشادية المدرجة في استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل في إطار أهدافها الاستراتيجية الثلاثة. |