"tres ong" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث منظمات غير حكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية الثلاث
        
    • لثلاث منظمات غير حكومية
        
    El Consejo es una de las tres ONG internacionales que participan en las reuniones interinstitucionales de la Iniciativa. UN والمجلس هو أحد ثلاث منظمات غير حكومية دولية تشارك في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات للمبادرة.
    Asimismo, tres ONG solicitaron la inclusión de sus propias recomendaciones específicas. UN كما قدمت ثلاث منظمات غير حكومية توصيات محددة خاصة بها كي تدرج في البيان.
    Los talleres adoptaron recomendaciones generales, a las que se sumaron las recomendaciones específicas presentadas por tres ONG. UN واعتمدت حلقة العمل توصيات عامة. وفضلا عن ذلك، عرضت ثلاث منظمات غير حكومية توصياتها بقصد إدراجها في قائمة التوصيات.
    Entre 2004 y 2005, del total de violaciones documentadas por tres ONG de defensa de la mujer, el 33% fueron colectivas. UN فما بين 2004 و2005، شكلت حالات الاغتصاب الجماعي 33 في المائة من مجموع الحالات التي ضبطتها ثلاث منظمات غير حكومية نسوية.
    65. El Presidente señala a la atención del Comité el Documento de Trabajo No. 2, que comprende las solicitudes de acreditación ante el Comité presentadas por tres ONG: Mujeres de Palestina, Orden de San Juan de Jerusalén y Proyecto Libertad de Palestina. UN 65 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة العمل رقم 2 التي تضم طلبات من جانب ثلاث منظمات غير حكومية تطلب الاعتماد لدى اللجنة. وهي المرأة من أجل فلسطين وجماعة القديس يوحنا في القدس ومشروع حرية فلسطين.
    Lo representan tres ONG: el Centro de Derecho Humanitario, el Centro de Derechos de las Minorías, ambos con sede en Belgrado, y el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, con sede en Budapest. UN وتمثله ثلاث منظمات غير حكومية هي: مركز القانون الإنساني، ومركز حقوق الأقليات، وكلاهما يتخذان من بلغراد مقراً لهما، والمركز الأوروبي لحقوق الروما ومقره بودابست.
    Lo representan tres ONG: el Centro de Derecho Humanitario, el Centro de Derechos de las Minorías, ambos con sede en Belgrado, y el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, con sede en Budapest. UN وتمثله ثلاث منظمات غير حكومية هي: مركز القانون الإنساني، ومركز حقوق الأقليات، وكلاهما يتخذان من بلغراد مقراً لهما، والمركز الأوروبي لحقوق الروما ومقره بودابست.
    En el momento de redactarse el presente informe, tres ONG de derechos humanos realizaban misiones en Haití para documentar las violaciones de derechos y formular recomendaciones. UN ولدى إعداد هذا التقرير، كانت ثلاث منظمات غير حكومية لحقوق الإنسان في بعثة إلى هايتي لتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان وتقديم التوصيات في هذا الصدد.
    El dispositivo general comprende, por tanto, tres ONG que federan asociaciones internacionales y nacionales bajo los auspicios de la UNESCO y que tienen su sede en la misma dirección, en los locales de esta organización. UN ولهذا تتضمن الآلية العامة ثلاث منظمات غير حكومية تضم رابطات دولية ووطنية تقع تحت رعاية اليونسكو وعنوانها واحد في مقر اليونسكو.
    Actualmente tres ONG realizan actividades en Rwanda: Médecins sans frontières, en el norte, Médecins du monde, en el sur, y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), que no ha interrumpido sus actividades en Rwanda, las cuales se han centrado en la prestación de asistencia médica de emergencia y en el suministro de alimentos en el norte, en el sur y en Kigali. UN وثمة ثلاث منظمات غير حكومية تمارس نشاطها حاليا في رواندا. فمنظمة أطباء بلا حدود تعمل في الشمال، ومنظمة أطباء العالم تعمل في الجنوب. ولم ينقطع عمل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر في رواندا، فقد انصب على توفير الرعاية الطبية الطارئة وتوصيل اﻹمدادات الغذائية في الشمال والجنوب وفي كيغالي.
    El proyecto de microfinanciación para el desarrollo de la OIT prestó apoyo a tres ONG dedicadas mayoritariamente a las mujeres en la operación de transformar sus actividades de crédito en instituciones sostenibles de microfinanciación. UN كذلك قدم مشروع التمويل الصغير لتهيئة العمل، التابع لمنظمة العمل الدولية، الدعم إلى ثلاث منظمات غير حكومية تولي تركيزا قويا لجهود النساء الرامية إلى تحويل أنشطتهن الائتمانية إلى مؤسسات مالية صغيرة مستدامة.
    31. Hay tres ONG que realizan labor activa en relación con la " educación para la vida en familia " , organizando conferencias, cursos y talleres periódicamente. UN 31 - تقوم ثلاث منظمات غير حكومية بدور نشط في " تثقيف الأسر في مجالات الحياة " ، حيث تنظم محاضرات ودورات وحلقات عمل بصفة منتظمة.
    En Darfur, la expulsión de 13 ONG internacionales y la suspensión de tres ONG nacionales por el Gobierno sudanés agravaron la ya difícil situación humanitaria. UN 9 - وفي دارفور، تفاقمت الحالة الإنسانية الصعبة أصلا نتيجة لقيام الحكومة السودانية بطرد 13 منظمة غير حكومية دولية وتعليق عمل ثلاث منظمات غير حكومية وطنية.
    b) Reclasificar a tres ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo especial en la categoría de entidades de carácter consultivo general y a tres de la lista como entidades de carácter consultivo especial; UN (ب) إعادة تصنيف ثلاث منظمات غير حكومية من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام وثلاث من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص؛
    A partir de abril de 2001 hemos proporcionado recursos adicionales a tres ONG que llevan a cabo un " plan de acción trienal de ayuda a las personas que viven en la calle " . UN ولقد عمدنا، منذ نيسان/أبريل 2001، إلى توفير المزيد من الموارد إلى ثلاث منظمات غير حكومية بهدف تفعيل " خطة عمل لمدة ثلاث سنوات لمساعدة الأشخاص الذين ينامون في الشوارع " .
    tres ONG administran los centros de asesoramiento maternoinfantil, a saber: la Cruz Blanca y Amarilla, la Cruz Verde y el Diakonessen Wijkarbeid. UN والمكاتب الاستشارية للحوامل والرضع تديرها ثلاث منظمات غير حكومية هي منظمة الصليب الأحمر والصليب الأصفر، ومنظمة الصليب الأخضر، ومنظمة داياكونيسين ويجكاربيد (Diakonessen Wijkarbeid).
    También se recibió respuesta de tres ONG: Federación Internacional de Asociaciones de Derechos Humanos (FIDH), Centro de Estudios Legales y Sociales (CELS, Argentina) y Comisión Internacional de Juristas. UN وتم تلقي ردودٍ أيضاً من ثلاث منظمات غير حكومية هي الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومركز الدراسات القانونية والاجتماعية (الأرجنتين) ولجنة الحقوقيين الدولية.
    Además, tres ONG con sede en el país administran albergues para niños: el Movimiento de Jóvenes de la Calle, la Fundación el Castillo y Casa Alianza (Guatemala). UN وإضافة إلى ذلك، تنشط ثلاث منظمات غير حكومية مقرها في غواتيمالا في إدارة مآوٍٍ للأطفال، وهي حركة شباب الشوارع، ومؤسسة كاستيو ومؤسسة كاسا أليانثا (غواتيمالا).
    El Proyecto, iniciado en 1999 por una coalición de tres ONG (Care International, Save the Children del Reino Unido y Development Workshop) se lleva a cabo en colaboración con los organismos gubernamentales y las organizaciones comunitarias de los municipios de Cazenga, Sambizanga, Kilamba Kiaxi y Cacuaco, en Luanda. UN ويقيم المشروع، الذي بدأ في عام 1999 بتحالف ثلاث منظمات غير حكومية (منظمة " كير " الدولية، وصندوق إنقاذ الطفولة المملكة المتحدة، وحلقة عمل التنمية)، شراكة مع وكالات الحكومة والمنظمات المحلية في بلديات كازنغا، وسامبيزانغا، وكيلامبا كياكسي، وكاكواكو، في لواندا.
    16. Al no haberse recibido nueva información de las otras tres ONG que habían sido acreditadas provisionalmente a la espera de recibir nueva información, la secretaría recomienda que no sean acreditadas en el proceso de examen de Durban. UN 16- وبما أن أي معلومات إضافية لم ترد من المنظمات غير الحكومية الثلاث الأخرى التي اعتمدت مؤقتاً في انتظار تلقي معلومات إضافية، توصي الأمانة بعدم اعتمادها للمشاركة في عملية ديربان الاستعراضية.
    52. El Grupo de Trabajo se reunió también con los representantes de tres ONG que presentaron información sobre los casos de desaparición en Argelia. UN 52- والتقى الفريق العامل أيضاً بممثلين لثلاث منظمات غير حكومية قدموا له معلومات عن حالات اختفاء في الجزائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus