"tres partes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاثة أجزاء
        
    • ثلاثة أطراف
        
    • الأطراف الثلاثة
        
    • ثلاثة أقسام
        
    • الأجزاء الثلاثة
        
    • ثلاث وحدات
        
    • الشركاء الثﻻثة
        
    • ثلاثة عناصر
        
    • اﻷطراف الثﻻثة جميعها
        
    • ثلاث جهات
        
    • ثلاثة أماكن
        
    • أطراف ثلاثة
        
    • ثلاثة اماكن
        
    • جانب اﻷطراف الثﻻثة
        
    • ثلاثة من الأطراف
        
    Una vez examinados esos documentos y las conclusiones convenidas, el Consejo Económico y Social adoptó una decisión que tenía tres partes. UN وبعد أن نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذه الوثائق والاستنتاجات المتفق عليها، اتخذ مقررا يتكون من ثلاثة أجزاء.
    El proyecto de texto de trabajo del Presidente consta de tres partes: UN يتألف مشروع ورقة العمل المقدم من الرئيس من ثلاثة أجزاء:
    Es el ascenso del hombre usando una escalera mecánica, en tres partes. TED انها ارتقاء رجل باستخدام المصعد ، وهى في ثلاثة أجزاء.
    Hicieron declaraciones en relación con este punto el Presidente y los representantes de tres partes. UN وأدلى ببيانات في إطار هذا البند الفرعي كل من الرئيس وممثلو ثلاثة أطراف.
    tres partes de la región propusieron proyectos para mejorar la gestión del ganado rumiante. UN واقترحت ثلاثة أطراف في المنطقة مشاريع ترمي إلى تحسين تربية الحيوانات المجترة.
    Por consiguiente, las tres partes convinieron en buscar una solución negociada de consenso. UN وعليه وافقت الأطراف الثلاثة على فكرة حل متفاوض عليه باتفاق الآراء.
    Mi ambición insatisfecha es escribir una novela en tres partes sobre mis aventuras. Open Subtitles طموحي الغير متحقق لكتابة رواية عظيمة في ثلاثة أجزاء حول مغامراتي
    Un período de sesiones en tres partes por año UN دورة واحـــدة فـــــي السنة مؤلفـة مـــــن ثلاثة أجزاء
    AL Un período de sesiones en tres partes por año UN دورة واحــدة في السنــة مؤلفة من ثلاثة أجزاء
    Un período de sesiones por año, en tres partes UN دورة واحــدة في السنة مؤلفـة من ثلاثة أجزاء
    Un período de sesiones en tres partes por año UN دورة واحــدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء
    Un período de sesiones por año, dividido en tres partes UN دورة واحدة في السنة مؤلفة من ثلاثة أجزاء
    Un período de sesiones en tres partes por año UN دورة واحــدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء
    Además, decidió que el proyecto de declaración debía constar de tres partes y el proyecto de programa de acción de cinco partes. UN وقررت اللجنة كذلك أن يتكون مشروع اﻹعلان من ثلاثة أجزاء ومشروع برنامج العمل من خمسة أجزاء.
    AL Un período de sesiones por año en tres partes UN دورة واحدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء
    A continuación, hicieron declaraciones los representantes de tres partes, uno de los cuales habló en nombre de la AOSIS. UN وبعد ذلك، أدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، وكان من بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Formularon declaraciones los representantes de tres partes, en nombre del Grupo de los 77 y China y los PMA. UN وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، من بينها بيانان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين وأقل البلدان نمواً.
    tres partes habían solicitado volúmenes por un total de 408,681 toneladas métricas y el Comité había formulado una recomendación final de 310,526 toneladas métricas. UN وقد طلبت ثلاثة أطراف كميات بلغ مجموعها 408,681 طن متري وقد قدمت اللجنة توصية نهائية بكمية قدرها 310,526 طناً مترياً.
    tres partes contratantes (Hungría, Polonia y Rumania) están examinando sus protocolos de adhesión. UN وتقوم ثلاثة أطراف متعاقدة باستعراض بروتوكولات انضمامها.
    La ejecución debe considerarse más bien como un proceso en que al menos tres partes participan en la adopción de decisiones. UN وينبغي، بدلا من ذلك، النظر الى العملية من حيث أن فيها ثلاثة أطراف على اﻷقل تشترك في اتخاذ القرارات.
    Dicha labor marcha de acuerdo con el calendario aprobado por las tres partes. UN والعمل يمضي قدما وفقا للجدول الزمني الذي وافقت عليه الأطراف الثلاثة.
    Las siguientes observaciones se dividen en tres partes: UN وقسمت التعليقات التالية إلى ثلاثة أقسام:
    La versión actual consta de las tres partes siguientes: UN ويتألف الإصدار الحالي من الأجزاء الثلاثة التالية:
    La reclamación se compone de tres partes relacionadas, respectivamente, con los daños a recursos terrestres, recursos de aguas subterráneas y recursos marinos. UN وتحوي المطالبة ثلاث وحدات مطالبة تتعلق على التوالي بالضرر في الموارد الأرضية، والضرر في موارد المياه الجوفية، والضرر في الموارد البحرية.
    El examen constará de tres partes, correspondientes a las tres funciones mencionadas, pero la calificación será una nota global única. UN وسوف يتألف هذا الامتحان من ثلاثة عناصر تناظر هذه المهام الثلاث، ولكن ستكون هنالك درجة واحدة إجمالية لاجتياز الامتحان.
    Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحدَّد مستويات الأجور بالاتفاق بين ثلاث جهات: الحكومة، ومنظمة أرباب العمل، ونقابة العمال.
    Se rompió la espalda en tres partes aprendiéndolo. Open Subtitles كسرت ظهرها في ثلاثة أماكن أثناء تعلمها للحركة.
    :: Seminarios sobre la asociación de tres partes para la promoción del empleo de personas con discapacidades, en cooperación con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y su oficina permanente en Beijing (China), 2003; UN :: حلقات عمل بشأن شراكة أطراف ثلاثة لتعزيز توظيف المعوقين، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية ومكتبها المقيم في بيجين، الصين، 2003؛
    Me quebré el brazo en tres partes. Open Subtitles فقد كسرت يدي في ثلاثة اماكن
    Además, tres partes informantes proporcionaron datos de inventario tanto respecto de 1990 como respecto de 1994. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن ثلاثة من الأطراف القائمة بالإبلاغ قد قدمت بيانات قوائم جرد عن عامي 1990 و1994 على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus