Una vez examinados esos documentos y las conclusiones convenidas, el Consejo Económico y Social adoptó una decisión que tenía tres partes. | UN | وبعد أن نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذه الوثائق والاستنتاجات المتفق عليها، اتخذ مقررا يتكون من ثلاثة أجزاء. |
El proyecto de texto de trabajo del Presidente consta de tres partes: | UN | يتألف مشروع ورقة العمل المقدم من الرئيس من ثلاثة أجزاء: |
Es el ascenso del hombre usando una escalera mecánica, en tres partes. | TED | انها ارتقاء رجل باستخدام المصعد ، وهى في ثلاثة أجزاء. |
Hicieron declaraciones en relación con este punto el Presidente y los representantes de tres partes. | UN | وأدلى ببيانات في إطار هذا البند الفرعي كل من الرئيس وممثلو ثلاثة أطراف. |
tres partes de la región propusieron proyectos para mejorar la gestión del ganado rumiante. | UN | واقترحت ثلاثة أطراف في المنطقة مشاريع ترمي إلى تحسين تربية الحيوانات المجترة. |
Por consiguiente, las tres partes convinieron en buscar una solución negociada de consenso. | UN | وعليه وافقت الأطراف الثلاثة على فكرة حل متفاوض عليه باتفاق الآراء. |
Mi ambición insatisfecha es escribir una novela en tres partes sobre mis aventuras. | Open Subtitles | طموحي الغير متحقق لكتابة رواية عظيمة في ثلاثة أجزاء حول مغامراتي |
Un período de sesiones en tres partes por año | UN | دورة واحـــدة فـــــي السنة مؤلفـة مـــــن ثلاثة أجزاء |
AL Un período de sesiones en tres partes por año | UN | دورة واحــدة في السنــة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Un período de sesiones por año, en tres partes | UN | دورة واحــدة في السنة مؤلفـة من ثلاثة أجزاء |
Un período de sesiones en tres partes por año | UN | دورة واحــدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Un período de sesiones por año, dividido en tres partes | UN | دورة واحدة في السنة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Un período de sesiones en tres partes por año | UN | دورة واحــدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Además, decidió que el proyecto de declaración debía constar de tres partes y el proyecto de programa de acción de cinco partes. | UN | وقررت اللجنة كذلك أن يتكون مشروع اﻹعلان من ثلاثة أجزاء ومشروع برنامج العمل من خمسة أجزاء. |
AL Un período de sesiones por año en tres partes | UN | دورة واحدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
A continuación, hicieron declaraciones los representantes de tres partes, uno de los cuales habló en nombre de la AOSIS. | UN | وبعد ذلك، أدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، وكان من بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Formularon declaraciones los representantes de tres partes, en nombre del Grupo de los 77 y China y los PMA. | UN | وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، من بينها بيانان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين وأقل البلدان نمواً. |
tres partes habían solicitado volúmenes por un total de 408,681 toneladas métricas y el Comité había formulado una recomendación final de 310,526 toneladas métricas. | UN | وقد طلبت ثلاثة أطراف كميات بلغ مجموعها 408,681 طن متري وقد قدمت اللجنة توصية نهائية بكمية قدرها 310,526 طناً مترياً. |
tres partes contratantes (Hungría, Polonia y Rumania) están examinando sus protocolos de adhesión. | UN | وتقوم ثلاثة أطراف متعاقدة باستعراض بروتوكولات انضمامها. |
La ejecución debe considerarse más bien como un proceso en que al menos tres partes participan en la adopción de decisiones. | UN | وينبغي، بدلا من ذلك، النظر الى العملية من حيث أن فيها ثلاثة أطراف على اﻷقل تشترك في اتخاذ القرارات. |
Dicha labor marcha de acuerdo con el calendario aprobado por las tres partes. | UN | والعمل يمضي قدما وفقا للجدول الزمني الذي وافقت عليه الأطراف الثلاثة. |
Las siguientes observaciones se dividen en tres partes: | UN | وقسمت التعليقات التالية إلى ثلاثة أقسام: |
La versión actual consta de las tres partes siguientes: | UN | ويتألف الإصدار الحالي من الأجزاء الثلاثة التالية: |
La reclamación se compone de tres partes relacionadas, respectivamente, con los daños a recursos terrestres, recursos de aguas subterráneas y recursos marinos. | UN | وتحوي المطالبة ثلاث وحدات مطالبة تتعلق على التوالي بالضرر في الموارد الأرضية، والضرر في موارد المياه الجوفية، والضرر في الموارد البحرية. |
El examen constará de tres partes, correspondientes a las tres funciones mencionadas, pero la calificación será una nota global única. | UN | وسوف يتألف هذا الامتحان من ثلاثة عناصر تناظر هذه المهام الثلاث، ولكن ستكون هنالك درجة واحدة إجمالية لاجتياز الامتحان. |
Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحدَّد مستويات الأجور بالاتفاق بين ثلاث جهات: الحكومة، ومنظمة أرباب العمل، ونقابة العمال. |
Se rompió la espalda en tres partes aprendiéndolo. | Open Subtitles | كسرت ظهرها في ثلاثة أماكن أثناء تعلمها للحركة. |
:: Seminarios sobre la asociación de tres partes para la promoción del empleo de personas con discapacidades, en cooperación con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y su oficina permanente en Beijing (China), 2003; | UN | :: حلقات عمل بشأن شراكة أطراف ثلاثة لتعزيز توظيف المعوقين، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية ومكتبها المقيم في بيجين، الصين، 2003؛ |
Me quebré el brazo en tres partes. | Open Subtitles | فقد كسرت يدي في ثلاثة اماكن |
Además, tres partes informantes proporcionaron datos de inventario tanto respecto de 1990 como respecto de 1994. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن ثلاثة من الأطراف القائمة بالإبلاغ قد قدمت بيانات قوائم جرد عن عامي 1990 و1994 على السواء. |