"tres provincias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث مقاطعات
        
    • ثلاث محافظات
        
    • ثلاثة أقاليم
        
    • المقاطعات الثلاث
        
    • ٣ محافظات
        
    • بثلاث محافظات
        
    • المحافظات الثﻻث
        
    • المحافظات الثلاث كلها
        
    • هذه المحافظات
        
    Esa ley disponía la descentralización de los poderes locales mediante el establecimiento de tres provincias. UN ونص هذا القانون على لا مركزية السلطات المحلية من خلال إنشاء ثلاث مقاطعات.
    La organización del Territorio en tres provincias con mayores poderes permitió que todas las regiones tengan un mejor acceso al poder político y administrativo. UN وقد أسفر تنظيم اﻹقليم إلى ثلاث مقاطعات تتمتع بسلطات أوسع عن تسهيل وصول جميع المناطق إلى السلطة السياسية واﻹدارية.
    La fiebre terciana maligna se da en tres provincias principalmente, a saber, Hainan, Yunan y Guangsi. UN وتوجد الملاريا الخبيثة في ثلاث مقاطعات أساسا هي هاينان ويونان وغوانغسي.
    Esas minas se encuentran en cuatro zonas ubicadas en tres provincias, y ocupan un área total de 41.480.000 m2. UN وتوجد هذه الألغام في أربع مناطق تقع في ثلاث محافظات ويبلغ مجموع مساحتها 000 480 41 متر مربع.
    El programa se ha puesto en marcha, a título experimental, en 10 aldeas de tres provincias. UN والبرنامج في مرحلته التجريبية مطبق في 10 قرى في ثلاثة أقاليم.
    El proyecto cubre tres provincias con los niveles de pobreza más altos del país. UN ويشمل المشروع المقاطعات الثلاث التي توجد فيها أعلى مستويات الفقر في البلد.
    De 1991 a 1993, el FAARF sólo estaba presente en tres provincias sobre 30. UN ومن عام ١٩٩١ إلى عام ١٩٩٣، لم تكن تشمل الصناديق سوى ثلاث مقاطعات من أصل ثلاثين مقاطعة.
    El PNUD apoya el programa acelerado de remoción de minas, que actúa en las tres provincias meridionales, y colabora con otros asociados para ayudar a mejorar la capacidad de planificación y gestión del instituto coordinador nacional. UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج المعجَّل لإزالة الألغام الذي يعمل في ثلاث مقاطعات جنوبية، ويعمل مع شركاء آخرين على المساعدة في تحسين قدرات معهد التنسيق الوطني في مجالي التخطيط والإدارة.
    El 68% de la población rural estaba en tres provincias, Malaita, Guadalcanal y Occidental. UN وكانت ثلاث مقاطعات هي مالايتا، ووادي القنال والمقاطعة الغربية، تضم 68 في المائة من السكان الريفيين.
    Presentó 8 recursos solicitando la No Oficialización de listas en la ciudad de Buenos Aires y en tres provincias. UN وقدم 8 طلبات متصلة بعدم اعتماد القوائم في مدينة بوينس أيرس وفي ثلاث مقاطعات.
    Se está organizando actualmente en todo el país un fondo concatenado para el desarrollo rural: 6.947 familias participan en tres proyectos experimentales que se realizan en tres provincias y prestan servicios a 35 distritos y 562 aldeas. UN ويجري حاليا إنشاء شبكة لصندوق التنمية القروية في جميع أنحاء البلد، تشارك في إطارها 947 6 أسرة في ثلاثة مواقع للمشاريع النموذجية، تنتشر في ثلاث مقاطعات و 35 محافظة و 562 قرية.
    Se está colaborando con la Oficina Nacional de Estadística de Filipinas para determinar formas de institucionalizar la labor de desglose de datos y además se están realizando estudios preliminares en tres provincias. UN وتعمل المؤسسة مع المكتب الوطني للإحصاءات في الفلبين على تحديد الأساليب التي تكفل إضفاء الطابع المؤسسي على تصنيف البيانات، وتُنفذ حاليا دراسة استقصائية أولية في ثلاث مقاطعات.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) también volvió a tener acceso a tres provincias septentrionales importantes y pudo llevar a cabo más actividades por medio de más personal. UN واستعادت اليونيسيف أيضا إمكانية الوصول إلى ثلاث مقاطعات شمالية رئيسية والقيام بمزيد من الأنشطة بعدد أكبر من الموظفين.
    En 2008, 143 aldeas de tres provincias solicitaron concesiones para saneamientos. UN وفي عام 2008، تقدمت 143 قرية في ثلاث مقاطعات بطلب للحصول على جائزة المرافق الصحية.
    Este programa se amplió a tres provincias; para su ejecución, que se desarrolló conjuntamente con la Unión de Mujeres Lao, se utilizaron los centros de capacitación provinciales. UN وقد نفذ اتحاد لاو النسائي هذا البرنامج الذي شمل ثلاث مقاطعات بصورة مشتركة مستخدماً مراكز التدريب في المقاطعات.
    También se ocupó del funcionamiento de un grupo de escuelas Al-Imam Ali en tres provincias, incluidas ocho escuelas primarias y dos escuelas secundarias, con un total de 2.306 estudiantes. UN وقامت المؤسسة أيضاً بتشغيل مجموعة من مدارس الإمام علي في ثلاث محافظات. وكان من بينها ثماني مدارس ابتدائية ومدرستان ثانويتان، وبلغ عدد الطلاب 306 2.
    En los últimos seis años la situación sanitaria de las tres provincias septentrionales del Iraq se ha ido deteriorando sin cesar. UN ٤١ - ولا تزال الحالة الصحية في ثلاث محافظات في شمال العراق تتدهور منذ ست سنوات.
    Señaló que el programa se estaba ejecutando en coordinación con el programa nacional propio de Indonesia y que las actividades del FNUAP se concentrarían en tres provincias. UN ولاحظ أن البرنامج يجري تنفيذه بالتنسيق مع البرامج الوطنية الإندونيسية وأن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان ستُركز في ثلاث محافظات.
    Reemplazar " tres provincias " por " tres regiones " . UN استبدال عبارة ' ' ثلاث مقاطعات`` بعبارة ' ' ثلاثة أقاليم``.
    El alto índice de participación del público en estas actividades hizo que fueran acontecimientos de gran éxito en las tres provincias. UN وقد أدى ارتفاع معدل المشاركة الشعبية في هذه اﻷنشطة إلى إنجاح هذه الاحتفالات في المقاطعات الثلاث.
    El proyecto se inició en tres provincias y luego se amplió a nueve a finales de 1995, y a finales de 1996 se incluirán las provincias del Proyecto para Anatolia Suroriental (GAP). UN وبدأ تنفيذ المشروع في ٣ محافظات مختارة، ازدادت إلى ٩ محافظات بنهاية عام ١٩٩٥، ثم سيشمل المشروع سائر المحافظات في نهاية عام ١٩٩٦.
    El Consejo pidió también que se consolidaran las cuentas establecidas en virtud de lo dispuesto en el apartado a), relativo a las 15 provincias del centro y el sur del Iraq, y en el apartado b), relativo a las tres provincias del norte del Iraq, del párrafo 8 de la resolución 986 (1995). UN كما طلب المجلس دمج الحسابات المنشأة عملا بالفقرة 8 (أ) (المتعلقة بـ 15 محافظة بوسط وجنوب العراق) والفقرة 8 (ب) (المتعلقة بثلاث محافظات في شمال العراق) من القرار 986 (1995) في حساب واحد؛
    En cuanto a la descentralización, se decidió que las tres provincias de Nueva Caledonia serían administradas por sus propios representantes elegidos y disfrutarían de una amplia jurisdicción que guarde proporción con sus necesidades. UN وفيما يتعلق باللامركزية، تقرر أن يقوم ممثلون منتخبون بإدارة مقاطعات كاليدونيا الجديدة الثلاث، وأن تتمتع هذه المحافظات بولاية واسعة النطاق وموارد تتناسب مع احتياجاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus