"tres proyectos de ley" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاثة مشاريع قوانين
        
    • مشاريع القوانين الثلاثة
        
    • ثلاثة قوانين
        
    Desde 1985 el Parlamento ha adoptado tres proyectos de ley oficiales sobre la igualdad de oportunidades, en 1988, 1991 y 1994. UN وقد اعتمد البرلمان منذ ٥٨٩١ ثلاثة مشاريع قوانين قدمتها الحكومة بشأن تكافؤ الفرص، وذلك في ٨٨٩١، و١٩٩١، و٤٩٩١.
    A fecha de hoy únicamente queda examinar en el Consejo de Ministros, antes de su presentación al Parlamento, tres proyectos de ley: UN وحتى الآن، هناك ثلاثة مشاريع قوانين ينبغي لمجلس الوزراء أن ينظر فيها قبل إحالتها إلى البرلمان وهي:
    Actualmente se encuentran en tramitación en el Congreso tres proyectos de ley relativos a la materia. UN توجد الآن ثلاثة مشاريع قوانين بشأن الحقوق الجنسية والإنجابية قيد نظر الكونغرس.
    Además, el Parlamento todavía tiene que aprobar los tres proyectos de ley sobre la reforma del ejército. UN بالإضافة إلى ذلك، لم يعتمد البرلمان حتى الآن مشاريع القوانين الثلاثة بشأن إصلاح الجيش.
    La política sobre medios de difusión se aprobó y se redactaron y promulgaron tres proyectos de ley a ese respecto. UN وتم إقرار هذه السياسة الإعلامية وبلورة واعتماد ثلاثة قوانين تتعلق بوسائط الإعلام.
    Se han presentado tres proyectos de ley a la Asamblea Nacional sobre este tema, y deben ser aprobados en breve. UN وقد عُرضت على الجمعية الوطنية ثلاثة مشاريع قوانين بشأن هذا الموضوع، ومن المفروض أن تُعتمد في غضون أجل قصير.
    El Congreso va a ocuparse de tres proyectos de ley que tratan de precisar el marco jurídico de las actividades de los medios de comunicación. UN وسيعرض على الكونغرس ثلاثة مشاريع قوانين تهدف إلى تحديد الإطار القانوني لأنشطة وسائل الإعلام.
    tengo tres proyectos de ley para informales Open Subtitles لقد حصلت على ثلاثة مشاريع قوانين لأطلعكم على
    Se han redactado tres proyectos de ley relacionados con los hijos, sobre la igualdad en el marco de la Ley sobre la Herencia, los derechos de visita de los progenitores, y el derecho de los hijos a manifestar sus propias opiniones. UN وهناك الآن ثلاثة مشاريع قوانين تتعلق بالأطفال، وهي تتناول المساواة في إطار قانون المواريث، وحقوق الوالدين في الزيارة، وحق الأطفال في الاستماع لرأيهم.
    Existen actualmente en el Congreso Nacional tres proyectos de ley cuyo objeto consiste en otorgar reconocimiento a las uniones de hecho, a través de la regulación de los efectos patrimoniales del concubinato y del establecimiento de un régimen legal para dichas uniones. UN ومعروض الآن على الكونغرس الوطني ثلاثة مشاريع قوانين الهدف منها الاعتراف بحالات الاقتران بحكم الأمر الواقع وذلك عن طريق تنظيم الآثار المترتبة في الذمة المالية على المعاشرة دون زواج ووضع نظام قانوني لمثل هذه العلاقات.
    El Parlamento está examinando, con miras a su aprobación, tres proyectos de ley sobre el registro de los matrimonios y los divorcios consuetudinarios, la violencia doméstica y la restitución de bienes inmuebles. UN وتوجد بالبرلمان قيد التمرير ثلاثة مشاريع قوانين بشأن تسجيل حالات الزواج العرفي والطلاق، والعنف العائلي، وأيلولة التركات.
    Por ejemplo, en forma paralela con la matriculación de niñas, se han presentado tres proyectos de ley sobre salud reproductiva, violencia basada en el género y trata de personas. UN فعلى سبيل المثال، قدمت ثلاثة مشاريع قوانين بشأن الصحة الإنجابية، والعنف القائم على الجنس والاتجار بالبشر، بموازاة التحاق الفتيات الصغيرات بالمدرسة.
    En 1959 se presentaron al Congreso de los Estados Unidos tres proyectos de ley en que se pedían modificaciones del estatuto político del Territorio, pero no se adoptó decisión alguna sobre ninguno de ellos. UN وفي عام 1959، رُفعت إلى الكونغرس ثلاثة مشاريع قوانين تطلب إدخال تغييرات على الوضع السياسي للإقليم، ولكن لم يتخذ أي إجراء بشأن أي منها.
    Tras las audiencias públicas celebradas en noviembre, se presentaron a la Asamblea tres proyectos de ley mediáticos (sobre la Corporación de Radiodifusión, el derecho de acceso a la información y la Dirección de Medios de Comunicación). UN وعقب جلسات استماع عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر، عرض على الجمعية ثلاثة مشاريع قوانين حول وسائل الإعلام - وهي مشاريع قوانين هيئة الإذاعة والتلفزيون، والحق في الحصول على المعلومات، وسلطة وسائل الإعلام.
    En 1959 se presentaron al Congreso de los Estados Unidos tres proyectos de ley en que se pedían modificaciones del estatuto político del Territorio, pero no se adoptó decisión alguna sobre ninguno de ellos. UN وفي عام 1959، رُفعت إلى الكونغرس ثلاثة مشاريع قوانين تطلب إدخال تغييرات على الوضع السياسي للإقليم، ولكن لم يتخذ أي إجراء بشأن أي منها.
    También hay tres proyectos de ley ante el Congreso de Filipinas sobre gestión estratégica del comercio, que tratan de los bienes de doble uso, la Convención sobre las Armas Químicas y la Convención sobre las Armas Biológicas. UN كذلك عُرضت ثلاثة مشاريع قوانين على البرلمان الفلبيني بشأن إدارة التجارة الاستراتيجية المتعلقة بالسلع ذات الاستخدام المزدوج واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    6. El Ministerio de Justicia de Sudáfrica publicó tres proyectos de ley que se refieren a la promoción de la igualdad de oportunidades, la prevención de la violencia doméstica y la abolición de la discriminación contra la mujer. UN ٦ - ونشرت وزارة العدل في جنوب افريقيا ثلاثة مشاريع قوانين تتناول تعزيز الفرص المتساوية، ومنع العنف المنزلي، والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    17. La Cámara de Diputados debate actualmente tres proyectos de ley sobre prevención de la tortura. UN 17 - ومضى يقول إن المناقشات حول مشاريع القوانين الثلاثة جارية في مجلس النواب.
    Cuando por fin la Asamblea Nacional compartió con el ACNUDH los textos de los tres proyectos de ley, un día antes de su promulgación, el ACNUDH presentó observaciones adicionales al respecto a la Asamblea. UN وحين أرسلت الجمعية الوطنية أخيراً نصوص مشاريع القوانين الثلاثة إلى المفوضية قبل يوم واحد من إقرارها، قدّمت المفوضية تعليقات إضافية بشأنها إلى الجمعية العامة.
    En su informe anterior, el experto independiente había recomendado que se diera prioridad a la aprobación de tres proyectos de ley listos desde hace años relativos al estatuto de la magistratura, al Consejo Superior de la Magistratura y a la Escuela Judicial. UN كان الخبير المستقل قد أوصى في تقريره السابق بمنح الأولوية لاعتماد مشاريع القوانين الثلاثة - الجاهزة منذ عدة سنوات - بشأن لائحة القضاة والمجلس الأعلى للقضاء ومعهد القضاة.
    Por ejemplo, en Sierra Leona la formación dio lugar a la aprobación de tres proyectos de ley sobre cuestiones de género; y Montenegro aprobó nueva legislación sobre la igualdad de género. UN ففي سيراليون مثلا، أسفرت الدورات التدريبية عن سنّ ثلاثة قوانين تتعلق بالمنظور الجنساني، كما أقرّ الجبل الأسود تشريعات جديدة بشأن المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus