"tres reclamaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث مطالبات
        
    • المطالبات الثلاث
        
    • بثلاث مطالبات
        
    • لثﻻث مطالبات
        
    • مطالباته الثلاث
        
    • أن ثلاثاً من المطالبات
        
    Se trata de tres reclamaciones presentadas por Jordania y una presentada por Sri Lanka. UN وهي ثلاث مطالبات مقدمة من اﻷردن ومطالبة مقدمة من سري لانكا.
    20. La primera parte de la segunda serie incluye otras tres reclamaciones presentadas por empleados del mismo banco. UN ٠٢- ويشمل الجزء اﻷول من الدفعة الثانية ثلاث مطالبات أخرى قدمها موظفون من المصرف نفسه.
    Ha presentado tres reclamaciones a la Comisión, cada una sobre una región distinta de la Arabia Saudita. UN وقد قدمت وزارة التعليم ثلاث مطالبات إلى اللجنة تتصل كل مطالبة بمنطقة مختلفة من مناطق المملكة.
    Pese a las licencias comerciales verificadas, el Grupo recomienda que no se indemnicen las pérdidas comerciales declaradas en ninguna de esas tres reclamaciones. UN ورغم التحقق من الرخص التجارية، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر التجارية المدعاة في كل من هذه المطالبات الثلاث.
    Por último, el presente informe incluye modificaciones de tres entidades reclamantes respecto de tres reclamaciones, según lo solicitado y autorizado por las partes afectadas, a fin de facilitar el pago a los reclamantes a quienes se otorgó indemnización. UN وأخيراً يشمل هذا التقرير التعديلات على الكيانات مقدمة المطالبات بثلاث مطالبات بناء على طلب وتصريح الأطراف المعنية من أجل تيسير الدفع إلى أصحاب المطالبات الحاصلين على تعويض.
    Otro demandante presentó tres subreclamaciones por pérdidas alegadas en tres reclamaciones de la primera serie. UN وقدم مطالب آخر ثلاث مطالبات فرعية عن خسائر طلب التعويض عنها في ثلاث مطالبات من الدفعة الأولى.
    26. El Grupo examinó tres reclamaciones de indemnización por pérdida de empleo. UN 26- نظر الفريق في ثلاث مطالبات بالتعويض عن فقدان وظائف.
    Otro reclamante presentó tres reclamaciones y uno presentó una única reclamación que abarca varias pólizas de seguro por crédito a la exportación. UN وقدم مطالب آخر ثلاث مطالبات وقدم مطالب مطالبة واحدة تشمل عدداً من وثائق ائتمانات التصدير.
    A petición del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha transferido tres reclamaciones a un grupo distinto para que sean examinadas con otras reclamaciones afines. UN وبناءً على طلب الفريق، أحال الأمين التنفيذي ثلاث مطالبات إلى فريق آخر لبحثها مع مطالبات تتعلق بها.
    tres reclamaciones fueron anteriormente resueltas por el Grupo en la segunda parte de la 17ª serie. UN وقد سبق أن بتّ الفريق في ثلاث مطالبات في الجزء الثاني من الدفعة السابعة عشرة.
    Otras tres reclamaciones se devolvieron a los Grupos " D " por razones técnicas. UN وأعيدت إلى هذين الفريقين ثلاث مطالبات إضافية لأسباب فنية.
    A esa fecha, había tres reclamaciones pendientes y se había contraído una obligación por valor de 114.000 dólares para sufragar los gastos. UN وحتى ذلك التاريخ، كانت هناك ثلاث مطالبات لم يُبت فيها بعد، وقد التُزم بمبلغ قدره 000 114 دولار لتغطية التكلفة.
    También se indicó a la Comisión que había tres reclamaciones pendientes de indemnizaciones por muerte o incapacidad. UN وأُبلِغَت اللجنة أيضاً أن هناك ثلاث مطالبات بخصوص تعويضات الوفاة والعجز لم يبت فيها بعد.
    20. La primera parte de la segunda serie incluye otras tres reclamaciones presentadas por empleados del mismo banco. UN ٠٢ - ويشمل الجزء اﻷول من الدفعة الثانية ثلاث مطالبات أخرى قدمها موظفون من المصرف نفسه.
    Sólo tres reclamaciones satisfacían los criterios establecidos en el Primer informe sobre las reclamaciones " E4 " . UN ولم تستجب للمعيار الذي تم وضعه في التقرير بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء - 4 " إلا ثلاث مطالبات.
    146. tres reclamaciones de la primera serie alegan una pérdida de bienes que generan ingresos. UN ٦٤١- تدعي ثلاث مطالبات مدرجة في الدفعة اﻷولى وقوع خسائر ذات صلة لممتلكات مدرّة للدخل.
    10. tres reclamaciones inicialmente clasificadas como reclamaciones individuales se ha demostrado que habían sido presentadas en nombre de familiares. UN 10- وظهر أن ثلاث مطالبات كانت مقدمة نيابة عن أسر في حين أنها كانت محددة أصلاً كمطالبات فردية.
    En consecuencia, el Grupo desestimó las tres reclamaciones en relación con inversiones en acciones de capital. UN وبناء عليه، رفض الفريق المطالبات الثلاث المتعلقة بالاستثمارات السهمية جميعها.
    En consecuencia, el Grupo desestimó las tres reclamaciones en relación con inversiones en acciones de capital. UN وبناء عليه، رفض الفريق المطالبات الثلاث المتعلقة بالاستثمارات السهمية جميعها.
    33. Una tercera corrección se refiere a tres reclamaciones de la categoría " C " que se incluyeron en el segundo informe sobre las reclamaciones tardías palestinas. UN 33- ويتعلق تصويب آخر بثلاث مطالبات من الفئة " جيم " أدرجت في التقرير الثاني المتعلق بالمطالبات المتأخرة الفلسطينية.
    3. Observa que, como se menciona en el párrafo 5 del informe, tres reclamaciones han sido retiradas por los reclamantes durante el examen de la presente serie por el Grupo; UN 3- يلاحظ كما هو مشار إليه في الفقرة 5 من التقرير أن ثلاثاً من المطالبات قد سحبها أصحابها أثناء استعراض الفريق لهذه الدفعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus