"tres segundos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث ثواني
        
    • ثلاث ثوان
        
    • ثلاثة ثواني
        
    • ثلاث ثوانٍ
        
    • ثلاث ثوانى
        
    • لثلاث ثوانٍ
        
    • الثلاث ثواني
        
    • ثلاثة ثوانٍ
        
    • ثلاث ثوانِ
        
    • ثلاثة ثوان
        
    • ثلاثُ ثواني
        
    • الثلاث ثوان
        
    • لثلاث ثواني
        
    Viste cómo lo despacharon en tres segundos en la reunión de líderes. Open Subtitles لقد رأينا كيفَ نفوه خلال ثلاث ثواني في اجتماع القيادة
    Tienes tres segundos para decirme qué tipo... de caos van a desencadenar. Open Subtitles تملكين ثلاث ثواني لتخبريني ما هو الدمار الذي يهدفون لفعله
    tres segundos de más, producen una pena de daños de tres libras. Open Subtitles ثلاث ثوان وأضاف, في ثلاثة مضغة يستحق من المنتجات التالفة.
    Debe llevará menos de tres segundos para descartar cualquier pensamiento de rebelión y cumplir Open Subtitles ينبغي أن يأخذك أقل من ثلاث ثوان نبذ أي فكر التمرد والامتثال.
    Así es como conseguí mi maldito nombre, mi negro, porque, oye, estoy a tres segundos de reventar este maldito mundo. Open Subtitles هكذا حصلت على اسمي, يا زنجي لأنني, على بعد ثلاثة ثواني من تفجير هذا العالم اللعين برمته
    Esto significa que muere un niño cada tres segundos y medio. UN هذا يعني أنّ طفلا يموت كلّ ثلاث ثوانٍ ونصف.
    Cinco segundos, cuatro segundos... tres segundos, dos segundos, un segundo. Open Subtitles خمس ثواني – اربع ثواني ثلاث ثواني – ثانيتان ثانية
    tres segundos más y te quedas sin cerebro. Open Subtitles ثلاث ثواني أكثرِ، و أنت لن يكون عِنْدَكَ مخ.
    Sí, tenías diez años, y te llevó como tres segundos. Open Subtitles ،أجل، انت كنت في العاشرة إستغرقت حوالي ثلاث ثواني
    No convencerán a la gente con tres segundos de una filmación. Open Subtitles أعتقد أن أهل هذه البلدة لن يقتنعوا بمجرد تسجيل مدته ثلاث ثواني.
    Esto sonará cada tres segundos a menos que algo no esté bien. Open Subtitles سيصدر صوتا كل ثلاث ثواني إلا إذا كان هناك شيئاً ما ليس على ما يرام
    Bien, niño, cuentas con tres segundos para decirme... Open Subtitles اوكي، يا أطفال لديكم ثلاث ثواني لتخبروني أين الرسالة
    Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo. UN وتبرز هنا بشكل كبير حقيقة مروعة، وهي أن هناك طفلا يموت كل ثلاث ثوان بسبب الفقر.
    Y usamos ese motor para aplicar fuerza en uno de los dedos de los jugadores durante tres segundos y luego se detiene. TED ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف.
    ¡Te doy tres segundos... exactamente tres puñeteros segundos... para que borres esa estúpida sonrisa... o te saco los ojos y me corro en tu mollera! Open Subtitles سأعطيك ثلاث ثوان ثلاث ثوان فقط أيها الأبله لتمحي هذه الابتسامة الغبية عن وجهك
    "Tomaron tres segundos más de lo usual en cerrarse después de que los 2 entraron." Open Subtitles اخذو ثلاث ثوان بالكامل عن العاده لغلق الباب بعد دخول الاثنين
    se tomaron tres segundos más para cerrarse luego de que ingresaron. Open Subtitles اخذو ثلاث ثوان بالكامل عن العاده لغلق الباب بعد دخول الاثنين
    Tomamos todas estas fotografías en aproximadamente tres segundos. TED لقد تم التقاط كل هذه الصور خلال ثلاثة ثواني
    Te doy tres segundos para decirme por qué no puedo ir, o iré. Open Subtitles لك ثلاث ثوانٍ لإعطائي السبب الحقيقي الذي يمنعني من مرافقتكم، وإلا سآتي.
    Por favor dime que no acaba de derrotar a nuestra gran arma en tres segundos. Open Subtitles رجاءاً أخبرنى أنه لم يقضى على سلاحنا النارى الضخم فى ثلاث ثوانى معدودة.
    Giré la cabeza tres segundos, intentando resolver dónde llevarla. Open Subtitles أدرت رأسي لثلاث ثوانٍ محاولة التقرير إلى أين اَخذها
    Muy bien, Frankenstein. Fue una violación de tres segundos. Open Subtitles حسنا فرانكنشتاين هذه مخالفة الثلاث ثواني
    No tarden demasiado. Tienen tres segundos para responder. Open Subtitles لا تماطلوا، لديكم ثلاثة ثوانٍ حتّى تجيبوا.
    Si fuera así, serían los mejores tres segundos de tu vida. Open Subtitles على أية حال، لو كانت كذلك ستكون أفضل ثلاث ثوانِ في حياتك
    Cada tres segundos se casaba una niña menor de 18 años, normalmente por la fuerza y con un hombre mucho mayor, y estos matrimonios precoces empeoraban a su vez el problema de los embarazos precoces. UN وفي كل ثلاثة ثوان تتزوج بنت دون ال18 عاماً، وغالباً ما يكون ذلك بزواج قسري من رجل أكبر منها سناً بكثير، وهذه الزيجات تفاقم مشكلة الحمل المبكر.
    Te doy tres segundos para que salgas de esta maldita casa. Open Subtitles والأن ! امنحُكِ ثلاثُ ثواني لتخرجي من هذا المنزل.
    Para cubrirte los tres segundos que te tomará caminar de aquí para allá. Open Subtitles لكي يعوضكِ عن الثلاث ثوان التي تستغرقينها للذهاب من هنا الى هناك ؟
    Pero yo he pensado sobre ello por tres segundos, y tiene mucho sentido. Open Subtitles لقد فكرت فيها لثلاث ثواني و اعطتني الكثير من الاحساس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus