"tres series de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث مجموعات من
        
    • ثلاث جولات من
        
    • المجموعات الثلاث من
        
    • والواقع أن ثﻻث مجموعات من
        
    • ثلاثة أجزاء
        
    • ثلاث سلاسل من
        
    Nuestra institución, cuya sede se encuentra en Argelia, está dotada de tres series de atribuciones: UN ومنحت مؤسستنا التي يقع مقرها في الجزائر العاصمة ثلاث مجموعات من الاختصاصات هي:
    Curiosamente, han desaparecido sucesivamente tres series de documentos muy importantes. UN والواقع أن ثلاث مجموعات من الوثائق الهامة جداً اختفت، بغرابة، الواحدة تلو اﻷخرى.
    Curiosamente, han desaparecido sucesivamente tres series de documentos muy importantes. UN والواقع أن ثلاث مجموعات من الوثائق الهامة جداً اختفت، بغرابة، الواحدة تلو اﻷخرى.
    El año anterior se habían celebrado tres series de consultas con Estados Miembros. También se recurrió a grupos consultivos y exámenes por especialistas externos. UN وقد عقدت ثلاث جولات من المشاورات مع الدول اﻷعضاء خلال السنة الماضية، كما تم اﻷخذ بنظام اﻷفرقة الاستشارية والاستعراضات الناظرة.
    El año anterior se habían celebrado tres series de consultas con Estados Miembros. También se recurrió a grupos consultivos y exámenes por especialistas externos. UN وقد عقدت ثلاث جولات من المشاورات مع الدول اﻷعضاء خلال السنة الماضية، كما تم اﻷخذ بنظام اﻷفرقة الاستشارية والاستعراضات الناظرة.
    Se comunicó a la Comisión Consultiva que se habían hecho investigaciones preliminares sobre esas tres series de cuestiones, pero que en la etapa actual del proceso aún no se había hecho un análisis ulterior ni cuantitativo de las conclusiones pertinentes. UN وقد أبلغت اللجنة بأنه قد تم إجراء تحريات أولية بشأن هذه المجموعات الثلاث من المسائل، إلا أن الاستنتاجات ذات الصلة لم تخضع لمزيد من التحليل، كما لم تحدد تكلفتها في هذه المرحلة من العملية.
    El Presidente de esa Comisión presentó tres series de cuestiones a la Reunión de los Estados Partes. UN وقدم رئيس اللجنة ثلاث مجموعات من الموضوعات لاجتماع الدول اﻷطراف.
    Con este fin, el Grupo ha establecido tres series de medidas. UN ووضع الفريق لهذا الغرض ثلاث مجموعات من الخطوات.
    Con este fin, el Grupo ha establecido tres series de medidas. UN ووضع الفريق لهذا الغرض ثلاث مجموعات من الخطوات.
    Con este fin, el Grupo ha establecido tres series de medidas. UN ووضع الفريق لهذا الغرض ثلاث مجموعات من الخطوات.
    Con este fin, el Grupo ha establecido tres series de medidas. UN ووضع الفريق لهذا الغرض ثلاث مجموعات من الخطوات.
    Con este fin, el Grupo ha previsto tres series de medidas. UN ووضع الفريق لهذا الغرض ثلاث مجموعات من الخطوات.
    En la actualidad hay tres series de temas que se utilizan en la UNMOVIC y que se establecieron específicamente en cooperación con los analistas e inspectores; UN وتستخدم أنموفيك حاليا ثلاث مجموعات من المواضيع؛ وهي وضعت بالتعاون مع المحللين والمفتشين خصيصا لتلبية احتياجاتها؛
    Como elementos fundamentales para lograr estos objetivos, en el marco de financiación multianual se señalaron también tres series de estrategias de la organización para el ciclo correspondiente. UN وكعناصر أساسية لتحقيق هذه الأهداف، حدد الإطار التمويلي أيضا ثلاث مجموعات من الاستراتيجيات التنظيمية للدورة.
    Al determinar la evolución futura se utilizaron, en diversas combinaciones, tres series de hipótesis económicas y tres series de hipótesis de variación de número de afiliados. UN وفي تحديد تطورات المستقبل، استخدمت ثلاث مجموعات من الافتراضات الاقتصادية وثلاث مجموعات من الافتراضات المتصلة بازدياد عدد المشتركين تم ضم بعضها إلى بعض بأشكال مختلفة.
    Al suministrar bienes públicos suelen plantearse en general tres series de problemas. UN 13 - ويعاني تدبير المنفعة العامة، بصفة عامة، من ثلاث مجموعات من المشاكل.
    Se han celebrado tres series de negociaciones entre el Gobierno de Croacia y representantes de organizaciones serbias en ese país, presididas por el Grupo de Trabajo. UN وقد عقدت، برئاسة الفريق، ثلاث جولات من المحادثات بين الحكومة الكرواتية وممثلين عن المنظمات الصربية الموجودة في كرواتيا.
    En tres series de juicios que se celebraron entre junio de 2008 y enero de 2010, los tribunales habían condenado a muerte a un total de 106 personas. UN وخلال ثلاث جولات من المحاكمات في الفترة من 2008 إلى 2010، أصدرت هذه المحاكم أحكاماً بالإعدام بحق 106 أشخاص.
    Ya han tenido lugar tres series de negociaciones. UN وعقدت بالفعل ثلاث جولات من المفاوضات.
    Si la Quinta Comisión decidiese utilizar las 15 semanas de servicios de reuniones, no quedarían recursos para atender las tres series de reuniones mencionadas. UN وإذا اختارت اللجنة الخامسة أن تستخدم كامل مدة اﻟ ١٥ أسبوعا من خدمة الاجتماعات، فلن تتاح موارد لخدمة المجموعات الثلاث من الاجتماعات المذكورة أعلاه.
    Constó de tres series de sesiones: la serie de sesiones de trabajo y el plenario, la serie de sesiones de alto nivel y la serie de sesiones de las comisiones regionales. UN وتألف الاجتماع من ثلاثة أجزاء: جزء على مستوى العمل والجلسات العامة، وجزء رفيع المستوى، وجزء للجان الإقليمية.
    14. El representante del Grupo Africano propuso que el Grupo de Trabajo previese tres series de medidas en relación con el primer objetivo. Véase a este respecto el anexo I. UN 14- اقترح ممثل المجموعة الأفريقية أن ينظر الفريق العامل في ثلاث سلاسل من الإجراءات فيما يتصل بالهدف الأول: للاطلاع على هذا الاقتراح يرجع إلى المرفق الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus