Se celebraron también tres sesiones de formación para el Departamento de Inmigración y Asuntos Etnicos, y otras dos para el Tribunal de Revisión para los Refugiados. | UN | كما عُقدت ثلاث دورات تدريبية لفائدة وزارة الهجرة والشؤون الاثنية كما نظمت دورتان أخريان لمحكمة المراجعة لشؤون اللاجئين. |
Por consiguiente, el Consejo considera que debería contemplarse la posibilidad de que el Tribunal de Apelaciones celebre tres sesiones de dos semanas al año. | UN | وبناء عليه، يرى المجلس أنه ينبغي أن تعتمد المحكمة الاستئناف ثلاث دورات سنوية تستغرق كل منها أسبوعين. |
Por ahora se han llevado a cabo tres sesiones de capacitación, que han tenido un total de 60 participantes. | UN | وحتى تاريخه، نظمت ثلاث دورات تدريبية، تخرّج فيها ما مجموعه 60 مشاركا. |
49 dólares por tres sesiones de yoga o tres sesiones de pilates. | Open Subtitles | ثلاث جلسات اليوغا أو ثلاث جلسات بيلاتس بسعر 49 دولار |
La Oficina del Alto Comisionado ha organizado tres sesiones de información dirigidas a los nuevos titulares y tendrá en cuenta las preocupaciones expresadas por los Estados Miembros. | UN | وقد نظمت المفوضية ثلاث جلسات إحاطة للمكلفين الجدد، وستضع في اعتبارها الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء. |
Durante el período que abarca el presente informe, la EULEX certificó 2.418 libros del registro civil en tres sesiones de certificación. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صدّقت بعثة الاتحاد الأوروبي على 418 2 دفتر سجل مدني على مدى ثلاث دورات تصديق. |
Guinea organizó tres sesiones de capacitación para 50 especialistas sobre el inventario de GEI, para 40 técnicos, científicos y miembros de ONG sobre vulnerabilidad y adaptación y para 60 expertos sobre mitigación. | UN | ونظمت غينيا ثلاث دورات تدريبية ل50 أخصائياً في إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة، و40 تقنياً وباحثاً ولأعضاء في منظمات غير حكومية حول التكيف والقابلية للتأثر، ول60 خبيراً حول تدابير التخفيف. |
Se celebraron tres sesiones de diálogo interactivo sobre las cuestiones temáticas identificadas para el proceso de examen, que comprendían la participación, la vigilancia y la evaluación y la movilización de recursos; en el contexto de ese diálogo se pudieron intercambiar opiniones e ideas. | UN | وعقدت ثلاث دورات حوار تفاعلية ركزت على الأولويات المواضيعية التي حددت لعملية الاستعراض والتي تضمنت المشاركة والرصد والتقييم وتعبئة الموارد وأتاحت هذه الدورات الفرصة لتبادل الآراء والأفكار. |
La Administración de Asuntos Territoriales, Geodesia y Cartografía ha organizado tres sesiones de formación dirigidas a organismos locales de gestión del territorio sobre la normalización de los nombres geográficos. | UN | وقد نظمت إدارة شؤون الأراضي والجيوديسيا ورسم الخرائط ثلاث دورات تدريبية بشأن توحيد الأسماء الجغرافية فيما بين الوكالات المحلية المعنية بالأراضي. |
Los cursos de aprendizaje de los seis idiomas oficiales se ofrecen todo el año en tres sesiones de 13 semanas de duración cada una. | UN | 113 - وتتوفر دورات باللغات الرسمية الست على مدى السنة تتمثل في ثلاث دورات مدة كل منها 13 أسبوعا. |
En 2008, se celebraron tres sesiones de formación, una en Túnez y dos en Egipto. | UN | 19 - ونظمت ثلاث دورات تدريبية في 2008، كانت إحداها في تونس والدورتان الأخريان في مصر. |
El Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal, integrado por miembros del Consejo, lleva a cabo los exámenes, celebrando cada año tres sesiones de dos semanas de duración. | UN | ويضطلع بعمليات الاستعراض هذه الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل الذي يتألف من أعضاء المجلس والذي يعقد ثلاث دورات سنوياً مدة كل منها أسبوعين. |
Se llevaron a cabo tres sesiones de capacitación sobre la formulación de propuestas de proyectos como parte de los cursos prácticos regionales de sensibilización sobre coordinación y cooperación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. | UN | أجريت ثلاث دورات تدريبية بشأن بلورة مقترحات مشروعات كجزء من حلقات عمل لزيادة الوعي الإقليمي، وتنسيق التعاون بين اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم. |
Otra cuestión que debe tenerse en cuenta es que varios magistrados del Tribunal de Apelaciones desempeñan funciones jurisdiccionales en sus propios países, y han informado al Consejo de que es más práctico para ellos participar en tres sesiones de dos semanas que en dos sesiones de tres semanas. | UN | وهناك اعتبار آخر وهو أن عدة قضاة في محكمة الاستئناف يعملون في ولايات قضائية تخُصهم، وقد أبلغونا أنه من الأيسر لهم حضور ثلاث دورات من أسبوعين عوضاً عن دورتين من ثلاثة أسابيع. |
Por consiguiente, el Consejo considera que, sobre la base del actual volumen de causas, debería contemplarse la posibilidad de que el Tribunal de Apelaciones siguiera celebrando tres sesiones de dos semanas al año y que esas sesiones tuvieran lugar en las tres sedes del Tribunal. | UN | وبناء عليه، يرى المجلس أنه ينبغي النص، على أساس عبء القضايا الحالي على أن تستمر محكمة الاستئناف في عقد ثلاث دورات سنوية تستغرق كل منها أسبوعين، وعلى أن تعقد تلك الدورات في المقار الثلاثة للمحكمة. |
También se celebraron tres sesiones de grupos de trabajo y una sesión conjunta de los grupos de trabajo. | UN | كما عُقد ثلاث جلسات لأفرقة عاملة وجلسة واحدة مشتركة للأفرقة العاملة. |
Tenemos entendido que tendrá tres sesiones de dos horas. | Open Subtitles | حسنا، الآنسة بلوم، أنا متأكّد أنك متفهمة حسب اعتقادي أن له ثلاث جلسات لمدة ساعتين |
También hubo tres sesiones de trabajo con el Presidente de la Asamblea Nacional, Sr. Sylvestre Ntibantunganya, actual Presidente interino, y dos entrevistas con el ex Presidente, Sr. Pierre Buyoya. | UN | وعقدت أيضا ثلاث جلسات عمل مع رئيس الجمعية الوطنية، السيد سيلفستر نتيبانتونغانيا، الرئيس المؤقت الحالي، وأجرت مقابلتين مع الرئيس السابق، السيد بيير بويويا. |
Las tres sesiones de capacitación de 1 día de duración se fusionaron en una sesión de 1 día de duración para todos los participantes, debido a un cambio en las prioridades previstas de la UNMIL y la disponibilidad de la persona del ACNUDH encargada de recursos humanos. | UN | ودمجت حلقات العمل الثلاث في تدريب واحد دام يوما لجميع المشتركين بسبب تغير حدث في أولويات البعثة وحضور خبير من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Anualmente, se organizan y administran de una a tres sesiones de formación. | UN | وتُنظم سنويا ما بين دورة وثلاث دورات تدريبية. |