Al día siguiente citó a tres testigos presenciales quienes confirmaron los hechos denunciados. | UN | وفي اليوم التالي، استدعى القاضي ثلاثة شهود أكدوا اﻷمور موضع الشكوى. |
La Fiscalía también presentó una petición para llamar a declarar a otros tres testigos. | UN | وقدم الادعاء أيضا طلبا بإعادة فتح باب المرافعات لسماع ثلاثة شهود آخرين. |
Tenemos tres testigos que oyeron un disparo sobre las 10 y 57. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة شهود قد سمعوا أطلاق النار حوالي 10: 57 |
Además, se prestó asistencia a tres testigos para que cambiaran de país de residencia. | UN | وتم مد يد المساعدة كذلك إلى ثلاثة شهود في تغيير موطن إقامتهم من بلد إلى بلد آخر. |
tiene tres testigos que lo situaron en su trabajo de reparación de automóviles a la hora del asesinato. | Open Subtitles | لديه ثلاث شهود يؤكدون وجوده في عمله بورشة التصليح وقت وقوع الجريمة |
Allí también obtuvo declaraciones bajo juramento de tres testigos con conocimiento directo del Golán árabe sirio ocupado. | UN | واستمعت أيضا إلى أقوال أدلى بها بعد حلف اليمين ثلاثة شهود في القنيطرة لديهم معرفة شخصية بالجولان العربي السوري المحتل. |
La Misión también escuchó nuevamente a tres testigos que había entrevistado previamente en las audiencias públicas en Gaza. | UN | واستمعت البعثة مرة أخرى إلى أقوال ثلاثة شهود كانت تحدثت إليهم في البداية في جلسات الاستماع العامة التي عقدتها في غزة. |
Sin embargo, nosotros presentamos 552 pruebas que lo incriminan y llamamos a comparecer a tres testigos que confirmaron los cargos con su testimonio. | UN | غير أننا قدمنا 552 دليل إثبات مادي واستدعينا ثلاثة شهود للإدلاء بالشهادة أثناء تأكيد الاتهامات. |
tres testigos serán citados para que formulen declaraciones orales. | UN | وسيجري استدعاء ثلاثة شهود للإدلاء بإفادات شفوية. |
Entrevistó a tres testigos que proporcionaron información fiable sobre la desaparición de un comerciante de origen árabe secuestrado por personas no identificadas que llevaban el uniforme del Ejército de Malí. | UN | وأجرت البعثة مقابلة مع ثلاثة شهود أعطوا معلومات موثوقة حول اختفاء تاجر من أصل عربي كان قد اختطفه رجال مجهولي الهوية يرتدون بذلات الجيش المالي. |
Azari tiene tres testigos que lo sitúan en el parque jugando a las herraduras durante el asesinato de Strauss. | Open Subtitles | ازهرى ثلاثة شهود أن يضعه في الحديقة الخيول ويلعب في وقت شتراوس 'القتل |
La cámara de seguridad muestra que había tres testigos. | Open Subtitles | الكاميرا الأمنية ، أظهرت أن هناك ثلاثة شهود. |
Esto es gracioso, porque Conseguí a tres testigos esto le puso en su cuarto del hotel horas después del tiempo de su muerte. | Open Subtitles | أمر غريب، لأن لديّ ثلاثة شهود يقولون أنك كنت في غرفته في الفندق في وقت لاحق لوفاته |
Este proceso comenzó el 18 de marzo de 1997 con la presentación de los argumentos del Fiscal, incluida la deposición de tres testigos. | UN | ٢٠ - بدأت المحاكمة في هذه القضية في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٧ بتقديم حجج الادعاء العام بما في ذلك الاستماع إلى ثلاثة شهود. |
El mandato judicial emitido conforme al artículo 90 bis permitió el traslado a la sede del Tribunal de los tres testigos de la defensa detenidos en Rwanda, y ello gracias a la cooperación de los Gobiernos de Rwanda y de Tanzanía. | UN | وقد سمح أمر صدر بموجب المادة ٩٠ مكررا بنقل ثلاثة شهود نفي إلى مقر المحكمة كانوا محتجزين في رواندا، بفضل التعاون بين الحكومتين التنزانية والرواندية. |
tres testigos se quejaron al Tribunal Supremo por las discrepancias existentes entre las actas y lo que realmente habían declarado. 3.9. | UN | وقدم ثلاثة شهود شكاوى إلى المحكمة العليا، بسبب وجود تناقضات بين الأقوال المدوَّنة في محاضر الجلسات وبين الشهادات التي أدلوا بها فعلاً. |
tres testigos se quejaron al Tribunal Supremo por las discrepancias existentes entre las actas y lo que realmente habían declarado. 3.9. | UN | وقدم ثلاثة شهود شكاوى إلى المحكمة العليا، بسبب وجود تناقضات بين الأقوال المدوَّنة في محاضر الجلسات وبين الشهادات التي أدلوا بها فعلاً. |
La acusación convocó a tres testigos de cargo, la defensa de Kordić a tres testigos de descargo y la defensa de Čerkez a dos testigos de descargo, durante un período de cuatro días. | UN | واستدعى الادعاء ثلاثة من شهود النفي، واستدعى دفاع كورديتش ثلاثة شهود للتعقيب، واستدعى دفاع تشركيز شاهدي تعقيب على مدى أربعة أيام. |
10. Proponer tres testigos para que declaren a su favor, sobre los extremos que indica la Ley de Nacionalidad | UN | 10 - ذكر أسماء ثلاثة شهود يشهدون لصالحه بشأن المسائل المنصوص عليها في قانون الجنسية. |
Se reubicó a tres testigos de la acusación vulnerables. | UN | ونقل ثلاثة شهود إثبات معرضين للخطر. |
Tenemos a tres testigos, pero nadie está seguro. | Open Subtitles | لدينا ثلاث شهود لكن لا احد منهم متأكد |
637. Los tres testigos del personal médico superior niegan de manera absoluta la presencia de resistencia armada dentro del hospital. | UN | 637- وأكد شهود العيان الثلاثة من كبار الأطباء أنه لم يكن هناك وجود لأي مقاومة مسلحة داخـل المستشفى. |