"tres y seis años" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاث سنوات وست سنوات
        
    • ثلاث وست سنوات
        
    • الثلاث سنوات والست سنوات
        
    • الثلاثية السنوات وفترة الأساس السداسية السنوات
        
    • ست سنوات وثلاث سنوات
        
    En última instancia, la Asamblea decidió utilizar el promedio de los resultados obtenidos con períodos de referencia de tres y seis años. UN وفي نهاية الأمر، قررت الجمعية العامة استخدام متوسط النتائج باستخدام فترات أساس مددها ثلاث سنوات وست سنوات.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - تم حساب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائي لكل دولة عضو، باستخدام فترتي أساس مدتهما ثلاث سنوات وست سنوات.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - تم حساب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائي لكل دولة عضو، باستخدام فترتي أساس مدتهما ثلاث سنوات وست سنوات.
    La Comisión recordó que la metodología utilizada en la preparación de la escala de cuotas en vigor se basaba en el promedio de los resultados de escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años. UN 31 - أشارت اللجنة إلى أن المنهجية المستعملة في إعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي قامت على أساس متوسط نتائج الجداول الآلية، باستعمال فترتي أساس مدتهما ثلاث وست سنوات.
    La Comisión acordó que, una vez elegido, era conveniente utilizar el mismo período básico durante el mayor tiempo posible y que no había razón para cambiar el enfoque combinado vigente basado en períodos de tres y seis años. UN وقد وافقت اللجنة على أنه متى وقع الاختيار على فترة أساس معينة، فإن هذه الفترة ذاتها ينبغي أن يستمر استخدامها لأطول مدة ممكنة، وعلى أنه لا يوجد سبب وجيه لتغيير النهج المركب الحالي القائم على فترتي الثلاث سنوات والست سنوات.
    La escala de cuotas vigente se basó en la media aritmética de los resultados obtenidos usando datos del ingreso nacional correspondientes a períodos básicos de tres y seis años, es decir, los períodos 2002-2004 y 1999-2004. UN 1 - قام جدول الأنصبة المقررة الحالي على أساس المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2002-2004 و 1999-2004.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - وبعد ذلك حُسب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائية لكل دولة عضو باستخدام فترتي أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات.
    La metodología usada para preparar la actual escala de cuotas se basaba en la media de los resultados de las escalas automáticas, utilizando períodos básicos de tres y seis años. UN واستندت المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي إلى متوسط نتائج الجداول الآلية باستعمال فترتي أساس مدتهما ثلاث سنوات وست سنوات.
    La escala de cuotas vigente se basó en la media aritmética de los resultados obtenidos usando datos del ingreso nacional correspondientes a períodos básicos de tres y seis años, es decir, los períodos 2002-2004 y 1999-2004. UN 1 - قام جدول الأنصبة المقررة الحالي على أساس المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2002-2004 و 1999-2004.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - وبعد ذلك حُسب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائية لكل دولة عضو باستخدام فترتي أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات.
    La escala de cuotas vigente se basó en la media aritmética de los resultados obtenidos usando datos del ingreso nacional correspondientes a períodos básicos de tres y seis años, es decir, los períodos 2002-2004 y 1999-2004. UN 1 - استند جدول الأنصبة المقررة الحالي إلى المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2002-2004 و 1999-2004.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - وبعد ذلك حُسب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائية لكل دولة عضو باستخدام فترتي أساس من ثلاث سنوات وست سنوات.
    La escala de cuotas vigente se basó en la media aritmética de los resultados obtenidos usando datos del ingreso nacional correspondientes a períodos básicos de tres y seis años, es decir, los períodos 2005-2007 y 2002-2007. UN 1 - استند جدول الأنصبة المقررة الحالي إلى المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2005-2007 و 2002-2007.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - وبعد ذلك حُسب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائية لكل دولة عضو باستخدام فترتي أساس من ثلاث سنوات وست سنوات.
    La escala de cuotas vigente se basó en la media aritmética de los resultados obtenidos usando datos del ingreso nacional correspondientes a períodos básicos de tres y seis años, es decir, los períodos 2005-2007 y 2002-2007. UN 1 - استند الجدول الحالي للأنصبة المقررة إلى المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2005-2007 و 2002-2007.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - وحُسب بعد ذلك متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائية لكل دولة عضو باستخدام فترتي أساس من ثلاث سنوات وست سنوات.
    La escala de cuotas vigente se basó en la media aritmética de los resultados obtenidos usando datos del ingreso nacional correspondientes a períodos básicos de tres y seis años, es decir, los períodos 2008-2010 y 2005-2010. UN 1 - استند الجدول الحالي للأنصبة المقررة إلى المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2008-2010 و 2005-2010.
    18. Considerando las desventajas de las licencias de maternidad prolongadas, el Ministerio de Trabajo, Protección Social y Familia ha elaborado dos proyectos de ley para eliminar las disposiciones del Código de Trabajo que establecen licencias de entre tres y seis años. UN 18 - ونظراً للعواقب السلبية المترتبة على إجازة الأمومة الطويلة الأجل، أعدت وزارة العمل والحماية الاجتماعية والأسرة مرتين مشروع قانون لحذف الحكم الوارد في قانون العمل الذي يمنح المرأة إجازة للأمومة تتراوح بين ثلاث وست سنوات.
    Este método daba más relevancia a los datos de los años más recientes, ya que se incluía en ambos períodos básicos de tres y seis años. UN ويعطي هذا النهج وزنا أكبر لبيانات السنوات الأخيرة، لأنها تدرج في كل من فترة الأساس الثلاثية السنوات وفترة الأساس السداسية السنوات.
    Para llegar a un compromiso entre quienes preferían períodos de referencia más breves y quienes los preferían más prolongados, la Asamblea General, en su resolución 55/5 B, había adoptado un enfoque a híbrido basado en períodos estadísticos básicos medios de tres y seis años. UN وللتوصل إلى حل توافقي بين المطالبين بفترات أساس أقصر والمطالبين بفترات أساس أطول، اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 55/5 باء نهجا هجينا يستند إلى فترات أساس إحصائية متوسطة مدتها ست سنوات وثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus