"treta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حيلة
        
    • الخدعة
        
    • مقلب
        
    • تويت
        
    • خدعةٍ
        
    Creo que la fiesta de ex alumnos era una treta para sacarnos dinero. Open Subtitles بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا
    Esta cena ha sido una treta para teneros a todos aquí esta noche... Open Subtitles كانت حفلة العشاء هذه في الواقع حيلة لكي أجعلكم تأتون الليلة
    - Quizá nos retrasara a propósito, y lo del fantasma sea una treta. Open Subtitles لربّما كلّ هذا نعّل السحب إنحراف. تلك قصة الأشباح حيلة.
    Sí, una vez vi una treta así en Bélgica pero con chocolate. Open Subtitles نعم ، لقد رأيت هذه الخدعة في بلجيكا لكن بالشكولاتة
    Dulce o treta, no es una frase insulsa... como una plegaria al señor. Open Subtitles مقلب أو حلوى مجرد جملة نرددها بدون استيعاب
    Pero puede ser que no estés ovulando, y es simplemente una treta para llevarme a la cama. Open Subtitles ولكن ربما أنت لا البيض على الإطلاق. ربما هو حيلة ذكية للحصول على لي في السرير.
    Nuestra amiga reportera puede oler una treta a kilómetros de distancia. Open Subtitles فالمراسلة تلك تشعر بوجود حيلة عن بعد كيلومترات
    Necesitaba una treta para su reality show, y yo sólo era hermosamente ingénua, buscando a mi padre. Open Subtitles لقد كان محتاجاً إلى حيلة لإنجاح برنامجه للحياة الواقعية و أنا كنت فحسب الفتاة الساذجة الرائعة التي تبحث عن والدها
    Ser experta en eI hogar parece una treta para encontrar marido. Open Subtitles تبدو مثل حيلة للعثور على زوج، أن تصبحي خبيرة في التدبير المنزلي.
    Por la mañana, harás una declaración diciendo que era una treta publicitaria, y que el valor de tu trabajo se había estancado y que querías revivir... Open Subtitles صباحاً، ستصدر بيان تقول فيه أن هذا كان حيلة دعائية، لأن قيمة أعمالك كانت في ركود وأردتأن تنعش..
    Era todo una treta de Brisco para hacerme pensar... que estaba acabando con el mayor mercado de drogas por internet. Open Subtitles كل شيء كان حيلة من بريسكو ليجعلني أعتقد أنني أطيح بأكبر سوق لتجارة المخدرات على الإنترنت
    Supongo que ese sacrificio fue una treta planeada por el Gran Kan. ¿Te preocupa tu padre? Open Subtitles أتوقع أن هذه التضحية كانت حيلة مقصودة من الخان العظيم هل تقلق بشأن والدك؟
    Y este tipo había sido cómplice de la treta de Norman desde el comienzo. Open Subtitles وهذا الرجل كان متواطئة مع حيلة الحق نورمان من البداية.
    Un heredero esperado fue una treta desesperada para mantener mi derecho sobre el condado de Ventris. Open Subtitles الوريث المنتظر كان حيلة يائسة لابقى حاكمة المقاطعة
    Espero que esto no sea otra treta como aquel intento de suicidio en la escuela de derecho. Open Subtitles أتمنى أنها ليست حيلة أخرى مثل محاولتك الصغيرة للإنتحار في كلية الحقوق
    Qué disfraces raros, ¿no? ¿Dulce o treta? Open Subtitles إنها بذلات مدهشة أليس كذلك الحلوى أو الخدعة
    Si no detienes esta treta, entonces yo lo haré. Bien. Ve y dile. Open Subtitles حسنا, اذا لم توقفي هذه الخدعة, سأوقفها انا
    Mañana por la mañana. Tengo que seguir con la treta por la terrible pareja de ahí afuera, fingiendo que me lo estoy pasando bien. Open Subtitles سأذهب لمتابعة الخدعة بأنّي أحظى بوقت ممتع مع الثنائيّ المروّع الذي في الخارج
    Dulce o treta, chupa mis pies... Open Subtitles مقلب أم حلوى العق قدمي
    ¿Dulce o treta? Open Subtitles مقلب أو حلوى
    - ¡Dulce o treta! - Bien, truco o treta. Open Subtitles تويك او تويت حسناً، خدعة أَو متعة.
    Amenazar con matar a los rehenes fue solo una treta para evitar que entrásemos. Open Subtitles إنَّ تهديدهم لنا بقتلِ الرهائنِ كانَ مجردُ خدعةٍ لإبقائنا خارجاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus