"tribunal de bosnia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محكمة البوسنة
        
    • لمحكمة البوسنة
        
    • بمحكمة البوسنة
        
    Actualmente son tres los juicios pendientes ante el Tribunal de Bosnia y Herzegovina: Trbić, Ljubičić y Mejakić et al. UN ويُنظر حاليا في ثلاث محاكمات أمام محكمة البوسنة والهرسك: محاكمة تربيتش، ومحاكمة ليوبيسيتش، ومحاكمة مياكيتش وآخرين.
    Posteriormente, el autor emprendió ante el Tribunal de Bosnia y Herzegovina un procedimiento en contra de esta decisión. UN وفي وقت تالٍ، رفع صاحب البلاغ دعوى إلى محكمة البوسنة والهرسك للطعن في هذا القرار.
    Posteriormente, el autor emprendió ante el Tribunal de Bosnia y Herzegovina un procedimiento en contra de esta decisión. UN وفي وقت تالٍ، رفع صاحب البلاغ دعوى إلى محكمة البوسنة والهرسك للطعن في هذا القرار.
    El Tribunal de Bosnia y Herzegovina comenzó sus trabajos en fecha reciente y los efectos de las nuevas soluciones jurídicas se harán patentes en el futuro. UN وبدأت محكمة البوسنة والهرسك عملها مؤخرا، وستتضح آثار الحلول القانونية الجديدة في المستقبل.
    El mismo día entró en vigor el Código Penal, con lo que el Tribunal de Bosnia y Herzegovina pasó a ser operativo; UN وفضلا عن القانون الجنائي الذي دخل حيز النفاذ في نفس التاريخ فهو يقضي ببدء محكمة البوسنة والهرسك أعمالها.
    Ese mismo día, el Tribunal de Bosnia y Herzegovina celebró una ceremonia en ocasión de la ocupación temporal de las instalaciones recién renovadas; UN وفي اليوم نفسه أقامت محكمة البوسنة والهرسك احتفالا بمناسبة شغلها مبانيها المؤقتة المجددة حديثا.
    En mi país, vamos a crear una sala de crímenes de guerra en el Tribunal de Bosnia y Herzegovina. UN وسننشئ دائرة لجرائم الحرب داخل محكمة البوسنة والهرسك.
    Al mismo tiempo, el Tribunal de Bosnia y Herzegovina se ha incautado de propiedades por valor de 7.888.820,23 marcos y 45.000 dólares. UN وفي الوقت نفسه، قامت محكمة البوسنة والهرسك باحتجاز ممتلكات بلغت قيمتها 23820 888 7 ماركا قابلة للتداول و 000 45 دولار.
    Esto prueba la eficiencia del Tribunal de Bosnia y Herzegovina que lo procesó sin incidentes ni demoras. UN وقد دل ذلك على كفاءة محكمة البوسنة والهرسك التي أنجزت إجراءاته بدون مشاكل أو تأخير.
    Estamos creando el marco jurídico y hemos establecido una Sala de Crímenes de Guerra dentro del Tribunal de Bosnia y Herzegovina para empezar a procesar este tipo de casos. UN إننا نقوم بإنشاء إطار قانوني، وأنشأنا دائرة مجرمي الحرب في إطار محكمة البوسنة والهرسك بغية بدء تجهيز قضايا مجرمي الحرب.
    Mientras tanto, en Bosnia y Herzegovina se ha establecido un marco jurídico y el Tribunal de Bosnia y Herzegovina ha comenzado los procesos por crímenes de guerra. UN وفي الوقت ذاته، أنشئ إطار قانوني في البوسنة والهرسك، وبدأت محكمة البوسنة والهرسك بالمحاكمة على جرائم الحرب.
    Es importante señalar que todas las decisiones del Organismo pueden ser recurridas ante el Tribunal de Bosnia y Herzegovina. UN ومن الهام ملاحظة أنه يمكن إقامة الدعاوى ضد جميع قرارات الوكالة أمام محكمة البوسنة والهرسك.
    Se trata del primer acusado de crímenes de guerra ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia cuya causa se ha traspasado al Tribunal de Bosnia y Herzegovina. UN وقد كان أول من وجهت له المحكمة تهمة ارتكاب جرائم حرب وأُحيلت قضيته إلى محكمة البوسنة والهرسك لمحاكمته.
    El Tribunal de Bosnia y Herzegovina lo había declarado culpable de crímenes de lesa humanidad y lo había condenado a 20 años de cárcel. UN وكان ستانكوفيش قد أدين من قبَل محكمة البوسنة والهرسك بارتكاب جرائم ضد الانسانية وحكم عليه بالسجن 20 عاما.
    Stanković estaba cumpliendo una condena de prisión impuesta por el Tribunal de Bosnia y Herzegovina después de que su causa se remitió con arreglo al artículo 11 bis. UN وكان ستانكوفيتش يُمضي مدة عقوبة السجن الصادرة بحقه عن محكمة البوسنة والهرسك عقب إحالة قضيته عملا بالمادة 11 مكررا.
    Su caso fue el primero que el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia transfirió al Tribunal de Bosnia y Herzegovina. UN وكانت قضيته أول قضية أحالتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى محكمة البوسنة والهرسك.
    Cumplía una condena de 20 años de encarcelamiento impuesta por el Tribunal de Bosnia y Herzegovina. UN وكان يقضي عقوبةً بالسجن 20 عاما حكمت بها محكمة البوسنة والهرسك.
    Se organizó una serie de cursos prácticos de capacitación para los abogados defensores en colaboración con la Sección de Abogados Defensores de la secretaría del Tribunal de Bosnia y Herzegovina. UN ونُظِّمت سلسلة حلقات عمل تدريبية لمحامي الدفاع، بالتعاون مع قسم الدفاع الجنائي، التابع لسجل محكمة البوسنة والهرسك.
    El Gobierno comunicó que se había llevado a cabo una investigación sobre el terreno y que seguían pendientes de resolución varias actuaciones penales contra una serie de personas ante el Tribunal de Bosnia y Herzegovina. UN وأفادت الحكومة أنه قد أُجري تحقيق في الموقع وأن دعاوى ضد عدد من الأفراد لا تزال منظورة أمام محكمة البوسنة والهرسك.
    El establecimiento en 2005 de la Sala de Crímenes de Guerra del Tribunal de Bosnia y Herzegovina permite disponer de más capacidad para sustanciar causas por crímenes de guerra en la región. UN وقد عزز إنشاء دائرة جرائم الحرب لمحكمة البوسنة والهرسك في عام 2005 قدرة المحكمة على النظر في جرائم الحرب في المنطقة.
    :: La División de lo Penal del Tribunal de Bosnia y Herzegovina y la Oficina del Fiscal de Bosnia y Herzegovina han empezado bien. UN :: تستعد الشعبة الجنائية بمحكمة البوسنة والهرسك ومكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك لبداية مثمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus