"tribunal de cuentas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لديوان المحاسبة
        
    • ديوان المحاسبة
        
    • ديوان مراجعة الحسابات
        
    • محكمة الحسابات
        
    • المكتب العام لمراجعة الحسابات
        
    • الديوان
        
    • هيئة مراجعة الحسابات
        
    • محكمة مراجعة الحسابات
        
    • مراجع الحسابات العام
        
    • مجلس مراجعة الحسابات
        
    • محكمة تدقيق الحسابات
        
    • ديوان المحاسبات
        
    • مجلس المحاسبة
        
    • وديوان المحاسبة
        
    • ديون المحاسبة
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea nombrar al Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia como miembro de la Junta de Auditores? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين الرئيس الأول لديوان المحاسبة الفرنسي عضواً في مجلس مراجعي الحسابات؟
    - Presidenta de la Comisión interna de adjudicación de contratos del Tribunal de Cuentas UN رئيسة اللجنة الداخلية المعنية بإرساء العقود التابعة لديوان المحاسبة
    Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia UN الرئيس الأول لديوان المحاسبة في فرنسا المراجع الرئيسي للحسابات
    Se facilitan copias de los informes de auditoría interna al auditor externo, que actualmente es el Tribunal de Cuentas de Francia, a petición de éste. UN وتوفر نسخ من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا، عند طلبها.
    Se suministran copias de los informes de auditoría interna al auditor externo, que actualmente es el Tribunal de Cuentas de Francia. UN وتقدم نسخ من تقارير المراجعة الداخلية إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا.
    Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional. UN وقد أكسبت الأنشطة المضطلع بها رئيس ديوان مراجعة الحسابات مكانة رفيعة المستوى في اسبانيا واعترافا دوليا استحقه بجداره.
    Sub-Director, Departamento Jurídico del Tribunal de Cuentas UN مدير مساعد، إدارة الشؤون القانونية، محكمة الحسابات
    Presidente Primero del Tribunal de Cuentas de Francia UN الرئيس الأول لديوان المحاسبة المالية في فرنسا
    Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia UN الرئيس الأول لديوان المحاسبة المالية في فرنسا
    Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia UN الرئيس الأول لديوان المحاسبة في فرنسا ورئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Primer Presidente interino del Tribunal de Cuentas de Francia UN الرئيس الأول بالنيابة لديوان المحاسبة في فرنسا
    Primer Presiente del Tribunal de Cuentas de Bélgica UN الرئيس اﻷول لديوان المحاسبة في بلجيكا
    El Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia**, el Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas* y el Auditor General de la República de Sudáfrica***. UN الرئيس الأول لديوان المحاسبة بفرنسا**، ورئيس لجنة مراجعي الحسابات بالفلبين*، والمراجع العام للحسابات بجنوب أفريقيا***.
    Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia UN الرئيس الأول لديوان المحاسبة في فرنسا
    El Tribunal de Cuentas consta de los siguientes miembros: UN ويتألف ديوان المحاسبة من الأعضاء التالين:
    Las entidades que reciben recursos del Estado están sujetas a un control de contabilidad, financiero y presupuestario, especialmente por el Tribunal de Cuentas. UN وتخضع الكيانات التي تتلقى موارد من الحكومة للرقابة المحاسبية والمالية والميزانية، وخاصة من قبل ديوان المحاسبة.
    No se puede pedir a los tribunales administrativos que lleven a cabo una revisión judicial de las decisiones del Tribunal de Cuentas. UN ولا يجوز رفع أي طلب إلى المحاكم الإدارية لإعادة النظر قضائياً في قرارات ديوان المحاسبة.
    Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional. UN وقد أكسبت الأنشطة المضطلع بها رئيس ديوان مراجعة الحسابات مكانة رفيعة المستوى في اسبانيا واعترافا دوليا استحقه بجداره.
    Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia 25 de junio de 2002 UN رئيس أول محكمة الحسابات في فرنسا
    Informó al Tribunal de Cuentas de su invento y designó a su esposa administradora fiduciaria de las patentes. UN وأبلغ المكتب العام لمراجعة الحسابات عن اختراعه وعيّن زوجته لتكون مؤتمنة على براءات الاختراع.
    No obstante, el Consejo Constitucional declaró que la función judicial del Tribunal de Cuentas no se conforma a lo dispuesto en la Constitución y, por consiguiente, el Tribunal no ejerce más que su función de control financiero. UN ولكن المجلس الدستوري قضى بأن ولايته القضائية لا تتفق مع الدستور، ومن ثم يقتصر الديوان على أعمال الرصد المالي.
    A tal efecto, tengo el honor de presentar oficialmente la candidatura del Presidente del Tribunal de Cuentas de España para el puesto de Auditor Externo durante el citado período de tiempo, en la persona de D. Ubaldo Nieto de Alba. UN وانه ليشرفني ، في هذا الصدد ، أن أعرض رسميا ترشيح رئيس هيئة مراجعة الحسابات في اسبانيا للمنصب والفترة المذكورين أعلاه ، ممثلا في شخص السيد أوبالدو نيتو دي ألبا .
    Otras instituciones independientes del Estado, como el Tribunal de Cuentas y la Fiscalía General, están dirigidas por mujeres. UN وهناك مؤسسات مستقلة أخرى من مؤسسات الدولة ترأسها نساء، من قبيل محكمة مراجعة الحسابات والمدعي العام.
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Tribunal de Cuentas de Francia miembro de la Junta de Auditores por un mandato de tres años que empezaría el 1° de julio de 2001. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين مراجع الحسابات العام في فرنسا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات ابتداء من 1 تموز/يوليه 2001.
    Sr. Manuel Núñez Pérez Presidente del Tribunal de Cuentas de España UN السيد مانويل نونييس بيريس رئيس مجلس مراجعة الحسابات الإسباني
    Añade que el Tribunal de Cuentas halló que se había distraído una suma de 44.299.912 UM y ordenó al Sr. Fall que devolviera el dinero que faltaba o justificara el uso que había hecho de él. UN وتضيف الحكومة أن محكمة تدقيق الحسابات وجدت أن مبلغاً قدره 912 299 44 أوقية موريتانية اختُلس وأمرت السيد فال برد الأموال العامة المختلسة أو بتبرير استخدامه لها.
    Alrededor del 75% de los asuntos son sometidos por el Tribunal de Cuentas. UN ويعرض ديوان المحاسبات ما يزيد على ٧٥ في المائة من الملفات.
    El Tribunal de Cuentas es una institución superior encargada de controlar a posteriori las finanzas del Estado, de las entidades locales y de los organismos públicos. UN مجلس المحاسبة مؤسسة عليا تتولى المراقبة المالية اللاحقة لمالية الدولة ولمالية السلطات المحلية والمؤسسات العمومية.
    Los órganos de trabajo de la UEMOA son: la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno, el Consejo de Ministros, la Comisión, el Parlamento, el Tribunal de Justicia y el Tribunal de Cuentas. UN وأجهزة عمل الاتحاد هي: مؤتمر رؤساء الدول والحكومات ومجلس الوزراء واللجنة والبرلمان ومحكمة العدل وديوان المحاسبة.
    Tribunal de Cuentas de Francia UN ديون المحاسبة الفرنسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus