"tribunal regional de brest" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محكمة بريست الإقليمية
        
    • المحكمة الإقليمية في بريست
        
    • للمحكمة الإقليمية في بريست
        
    En al menos tres ocasiones el autor llamó por teléfono a la secretaría del Tribunal Regional de Brest para preguntar la fecha en que debía celebrarse la audiencia con el nuevo juez. UN واتصل صاحب البلاغ هاتفياً ما لا يقل عن ثلاث مرات بقلم محكمة بريست الإقليمية لمعرفة ميعاد الجلسة التي ستعقد مع القاضي الجديد المعين للنظر في هذه القضية.
    En al menos tres ocasiones el autor llamó por teléfono a la secretaría del Tribunal Regional de Brest para preguntar la fecha en que debía celebrarse la audiencia con el nuevo juez. UN واتصل صاحب البلاغ هاتفياً ما لا يقل عن ثلاث مرات بقلم محكمة بريست الإقليمية لمعرفة ميعاد الجلسة التي ستعقد مع القاضي الجديد المعين للنظر في هذه القضية.
    El 13 de febrero de 2001, el Tribunal Regional de Brest confirmó la decisión del Tribunal de Distrito de multar al autor. UN وفي 13 شباط/فبراير 2001، أيدت محكمة بريست الإقليمية قرار المحكمة الجزئية الذي يقضي بمعاقبته بدفع غرامة مالية.
    2.7 El 3 de febrero de 2007 los autores elevaron al Presidente del Tribunal Regional de Brest un recurso de control de la legalidad de las resoluciones anteriores. UN 2-7 وفي 3 شباط/فبراير 2007، قدم أصحاب البلاغ طلباً لبدء مراجعة قضائية للقرارات السابقة إلى رئيس المحكمة الإقليمية في بريست.
    El Comité también toma nota de la explicación de los autores de que sí habían agotado todos los recursos internos disponibles y solicitado sin éxito un recurso de control de la legalidad al Presidente del Tribunal Regional de Brest, el Presidente del Tribunal Supremo y el Fiscal Regional de Brest. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى بيان أصحاب البلاغ بأنهم استنفدوا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة ولم يفلحوا في الحصول على طلب بأن يجري رئيس المحكمة الإقليمية في بريست ورئيس المحكمة العليا والمدعي العام الإقليمي في بريست مراجعة قضائية.
    2.6 El 4 de diciembre de 2006 la Sala de lo Civil del Tribunal Regional de Brest confirmó la resolución del Tribunal de Distrito de Baranovichi y de la ciudad de Baranovichi, basándose en los mismos motivos y argumentos que se resumen en los incisos b) y c) del párrafo 2.4 supra. UN 2-6 وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، أيدت الدائرة القضائية للقضايا المدنية التابعة للمحكمة الإقليمية في بريست قرار محكمة مقاطعة بارانوفيشي ومدينة بارانوفيشي. واستند قرارها إلى الأسباب والحجج عينها الموجزة في الفقرة 2-4(ب) و(ج) الواردة أعلاه.
    La solicitud del autor fue rechazada por el Presidente interino del Tribunal Regional de Brest el 10 de octubre de 2003. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 رفض رئيس محكمة بريست الإقليمية بالنيابة طلب صاحب البلاغ.
    La solicitud del autor fue rechazada por el Presidente interino del Tribunal Regional de Brest el 10 de octubre de 2003. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 رفض رئيس محكمة بريست الإقليمية بالنيابة طلب صاحب البلاغ.
    Esta decisión fue confirmada por el Tribunal Regional de Brest el 22 de octubre de 2002. UN وأكدت هذا القرار محكمة بريست الإقليمية في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Esa decisión fue confirmada por el Tribunal Regional de Brest el 16 de julio de 2007. UN وأيدت هذا القرار محكمة بريست الإقليمية في 16 تموز/يوليه 2007.
    Esta decisión fue confirmada por el Tribunal Regional de Brest el 22 de octubre de 2002. UN وأكدت هذا القرار محكمة بريست الإقليمية في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Esa decisión fue confirmada por el Tribunal Regional de Brest el 16 de julio de 2007. UN وأيدت هذا القرار محكمة بريست الإقليمية في 16 تموز/يوليه 2007.
    El posterior recurso de la autora ante el Tribunal Regional de Brest también fue desestimado, el 13 de octubre de 2008. UN ورُفض أيضاً في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الطعن المقدم لاحقاً إلى محكمة بريست الإقليمية.
    En una fecha no especificada, el autor apeló contra la decisión del Tribunal de Distrito de Leninsky, de 15 de enero de 2001, ante el Tribunal Regional de Brest. UN 2-9 وقام صاحب البلاغ، في تاريخ لم يحدد، باستئناف قرار محكمة لينينسكي الجزئية الصادر في 15 كانون الثاني/يناير 2001 أمام محكمة بريست الإقليمية.
    2.6 En una fecha no determinada el autor presentó y firmó ante el Tribunal Regional de Brest una solicitud de revisión de la sentencia de 30 de julio de 2003 por un tribunal superior a fin de obtener una nueva audiencia. UN 2-6 وفي تاريخ غير محدد، قدم صاحب البلاغ إلى محكمة بريست الإقليمية طلب مراجعة القرار المؤرخ 30 تموز/يوليه 2003 من جانب هيئة إشراف أعلى درجة.
    2.10 En una fecha no determinada el autor presentó al Tribunal Regional de Brest una solicitud de revisión de la sentencia de 15 de septiembre de 2003. UN 2-10 وفي تاريخ غير محدد، قدم صاحب البلاغ إلى محكمة بريست الإقليمية طلب إجراء مراجعة القرار المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2003 من جانب هيئة أعلى درجة.
    2.7 El 3 de febrero de 2007 los autores elevaron al Presidente del Tribunal Regional de Brest un recurso de revisión de las resoluciones anteriores. UN 2-7 وفي 3 شباط/فبراير 2007، قدم أصحاب البلاغ طلباً لبدء مراجعة قضائية للقرارات السابقة إلى رئيس المحكمة الإقليمية في بريست.
    El Comité también toma nota de la explicación de los autores de que sí habían agotado todos los recursos internos disponibles y solicitado sin éxito un recurso de revisión al Presidente del Tribunal Regional de Brest, el Presidente del Tribunal Supremo y el Fiscal Regional de Brest. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى بيان أصحاب البلاغ بأنهم استنفدوا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة ولم يفلحوا في الحصول على طلب بأن يجري رئيس المحكمة الإقليمية في بريست ورئيس المحكمة العليا والمدعي العام الإقليمي في بريست مراجعة قضائية.
    2.4 El 12 de octubre de 2006, el autor apeló el fallo del Tribunal de Distrito ante el Presidente del Tribunal Regional de Brest. UN 2-4 وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قدم صاحب البلاغ إلى رئيس المحكمة الإقليمية في بريست طلب استئناف الحكم الصادر عن محكمة المقاطعة.
    2.6 El 4 de diciembre de 2006 la Sala de lo Civil del Tribunal Regional de Brest confirmó la resolución del Tribunal de Distrito de Baranovichi y de la ciudad de Baranovichi, basándose en los mismos motivos y argumentos que se resumen en los incisos b) y c) del párrafo 2.4 supra. UN 2-6 وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، أيدت الدائرة القضائية للقضايا المدنية التابعة للمحكمة الإقليمية في بريست قرار محكمة مقاطعة بارانوفيشي ومدينة بارانوفيشي. واستند قرارها إلى الأسباب والحجج عينها الموجزة في الفقرة 2-4(ب) و(ج) الواردة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus