"tribunal supremo federal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحكمة الاتحادية العليا
        
    • المحكمة العليا الاتحادية
        
    • للمحكمة العليا الاتحادية
        
    • محكمة اتحادية عليا
        
    En el momento de redactar este informe el Tribunal Supremo Federal estaba examinando esas denuncias. UN وفي تاريخ كتابة هذا التقرير كانت المحكمة الاتحادية العليا تنظر في هذه الشكاوى.
    El Partido Fadhila y el Gobernador rechazaron la orden y la han impugnado ante el Tribunal Supremo Federal. UN ورفض حزب الفضيلة والمحافظ الأمر وطعنا فيه أمام المحكمة الاتحادية العليا.
    1996 hasta la fecha Magistrado del Tribunal Superior de Australia, uno de los siete magistrados del Tribunal Supremo Federal de Australia UN 1996 حتى الآن قاضي بالمحكمة العليا في أستراليا، وأحد قضاة المحكمة الاتحادية العليا في أستراليا السبعة
    En el Tribunal Supremo Federal se han producido los siguientes avances desde 2001: UN حدثت التطورات التالية في المحكمة العليا الاتحادية منذ عام 2001: القاضيات
    Ese plazo forma parte de las disposiciones impugnadas mediante un requerimiento preliminar ante el Tribunal Supremo Federal. UN ويرد هذا الحد الزمني في الأحكام التي تم الاعتراض عليها بأمر زجري تمهيدي قدم إلى المحكمة العليا الاتحادية.
    El Tribunal Supremo Federal tiene la misión de garantizar la constitucionalidad de las leyes. UN وتتحمل المحكمة العليا الاتحادية المسؤولية عن ضمان دستورية القوانين.
    Los juicios son públicos, con excepción de los casos relacionados con la seguridad nacional interior y exterior de los que se ocupa exclusivamente el Tribunal Supremo Federal. UN والمحاكمات علنية باستثناء القضايا التي تمس الأمن القومي الداخلي والخارجي، فهي قضايا تبت فيها المحكمة الاتحادية العليا.
    - Aprobación del nombramiento del presidente y los jueces del Tribunal Supremo Federal y aceptación de su dimisión o destitución en los casos contemplados en la Constitución; UN :: الموافقة على تعيين رئيس وقضاة المحكمة الاتحادية العليا وقبول استقالاتهم وفصلهم في الأحوال التي ينص عليها هذا الدستور، ويتم كل ذلك بمراسيم
    Con arreglo a la Constitución del Iraq, el Tribunal Supremo Federal certificará los resultados de las elecciones. UN وبموجب الدستور العراقي، ستصدق المحكمة الاتحادية العليا على نتائج الانتخابات.
    El Tribunal Supremo Federal y otros tribunales de jurisdicciones inferiores han confirmado en muchas de sus sentencias esos principios básicos, protegiendo así el derecho de la mujer a la igualdad en Etiopía. UN وقد أكدت المحكمة الاتحادية العليا والمحاكم الأخرى الأدنى درجة، في الكثير من أحكامها، هذه المبادئ الأساسية، مما يؤدي بالتالي إلى حماية حق المرأة في المساواة في إثيوبيا.
    En el artículo 93 se define la jurisdicción y las funciones del Tribunal Supremo Federal. UN أما المادة 93 فقد بينت مهام المحكمة الاتحادية العليا واختصاصاتها؛
    De lo contrario, podría impugnarse una ley por motivos de inconstitucionalidad en el Tribunal Supremo Federal, el cual examinará la medida en que esta es incompatible con la Constitución. UN وبناء على ذلك فإن جميع القوانين النافذة تضمنت مبادئ المساواة وبخلافه يمكن الطعن بعدم دستوريته أمام المحكمة الاتحادية العليا للنظر في مدى انسجامه مع الدستور.
    La Coalición Estado de Derecho, que votó en contra de esa ley, dijo que la remitiría al Tribunal Supremo Federal para que examinara su validez. UN وأفاد ائتلاف دولة القانون، الذي صوت ضد القانون، بأنه سيحيل القانون إلى المحكمة الاتحادية العليا لأغراض التحقق من صحته.
    El Sr. al-Mahmoud sigue ejerciendo como Presidente del Tribunal Supremo Federal. UN ولا يزال يشغل منصب رئيس المحكمة الاتحادية العليا.
    El desglose siguiente hace una distinción entre los jueces de los tribunales cantonales y los jueces del Tribunal Supremo Federal suizo. UN التوزيع التالي يبيِّن الفرق بين القضاة في محاكم المقاطعات والقضاة في المحكمة العليا الاتحادية السويسرية.
    El Tribunal Supremo Federal está encargado de equilibrar los intereses en juego. UN وأردفت قائلة إن المحكمة العليا الاتحادية مسؤولة عن تحقيق التوازن بين المصالح ذات الصلة.
    Al apelar la entidad demandada, el Tribunal Supremo Federal desestimó la decisión del tribunal inferior y consideró inadmisible la petición de nulidad del laudo. UN وإثر الاستئناف، ألغت المحكمة العليا الاتحادية حكم المحكمة الابتدائية وأعلنت عدم مقبولية طلب إلغاء قرار التحكيم.
    Sin embargo, cabe señalar que la Presidenta del Tribunal Supremo Federal es actualmente la Ministra Ellen Gracie, y que el Presidente de la República nombró recientemente a la juez Maria Elizabeth Guimarães, lo que la convirtió en la primera mujer integrante del Tribunal Militar Superior. UN وبالرغم من ذلك، تنبغي الإشارة إلى أن رئيسة المحكمة العليا الاتحادية هي الوزيرة إلين غريسي، وأن رئيس الجمهورية عين مؤخرا القاضية ماريا اليزابيث غويمارايس أول امرأة في المحكمة العسكرية العليا.
    La autoridad judicial federal suprema recae en el Tribunal Supremo Federal. Los poderes judiciales en los planos federal y estatal recaen en los tribunales. UN وتضطلع المحكمة العليا الاتحادية بالسلطة القضائية الاتحادية العليا، بينما تضطلع سائر المحاكم بالسلطات القضائية على المستويين الاتحادي والمحلي.
    13. El Tribunal Supremo Federal no ha utilizado la Convención, junto con la Constitución, en la interpretación del concepto de discriminación. UN 13 - وتابع قائلا إن المحكمة العليا الاتحادية لم تستخدم الاتفاقية مع الدستور في تفسير مفهوم التمييز.
    Así se ha hecho ya, en particular en dos ocasiones por la División de Casación del Tribunal Supremo Federal. UN وقد حدث ذلك مرتين بالفعل وبوجه خاص من جانب قسم النقض التابع للمحكمة العليا الاتحادية.
    El sistema judicial de los Emiratos Árabes Unidos está constituido por un Tribunal Supremo Federal, que tiene su sede en la capital federal, y varios tribunales de apelación y de primera instancia en las diversas ciudades del país. El Tribunal Supremo Federal está integrado por 1 presidente y un máximo de 5 jueces, que son nombrados por decreto del Presidente de la Federación ratificado por el Consejo Supremo. UN يتكون النظام القضائي في دولة الإمارات العربية المتحدة من محكمة اتحادية عليا في عاصمة الاتحاد ومحاكم استئناف ومحاكم ابتدائية منتشرة في مختلف مدن الدولة، وتتشكل المحكمة الاتحادية العليا من رئيس وعدد من القضاة لا يزيدون جميعاً على خمسة يعينون بمرسوم يصدره رئيس الاتحاد بعد مصادقة المجلس الأعلى عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus