"trienal amplia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل للسياسات الذي يُجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل للسياسات كل ثلاث سنوات
        
    • الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل الذي يجري للسياسات كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل للسياسات لعام
        
    • الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل لعام
        
    • الشامل للسياسات الثلاثي السنوات
        
    • الشامل للسياسات الذي أجري
        
    • الشامل للسياسات الذي تجريه
        
    • الشامل للسياسات الذي يتم كل ثلاث سنوات
        
    I. APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE REFORMA DEL SECRETARIO GENERAL Y DE LAS DISPOSICIONES DE LA REVISIÓN trienal amplia de POLÍTICAS UN تنفيـذ برنامج اﻹصــلاح الــذي أعــده اﻷميــن العام وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política UN قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Aplicación del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de políticas UN تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    I. APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE REFORMA DEL SECRETARIO GENERAL Y DE LAS DISPOSICIONES DE LA REVISIÓN trienal amplia de POLÍTICAS UN تنفيذ برنامج اﻹصلاح الذي أعده اﻷمين العام وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Los procesos de planificación estratégica frente a la revisión trienal amplia de la política UN عمليات التخطيط الاستراتيجي مقارنة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    En la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales debe reflejarse en forma concreta la necesidad de ese apoyo. UN وينبغي أن تتضح الحاجة إلى هذا الدعم بصورة ملموسة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية.
    I. Aplicación del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de políticas UN أولا - تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    También se tomó nota con reconocimiento de que la atención se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. UN وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Se tomó nota con reconocimiento de que el informe se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. UN وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Proyectos sobre el terreno: evaluaciones de los efectos de la revisión trienal amplia de las políticas con arreglo a decisiones de la Asamblea General. UN المشاريع الميدانية: تقييمات الأثر التي قد تنشأ عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات عملا بمقررات الجمعية العامة.
    El examen cabal de los progresos realizados se presentará en 2004 en el marco de la revisión trienal amplia de la política. UN وسيقدَّم استعراض كامل للتقدّم المحرز في عام 2004 في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    A ese respecto, las recomendaciones que surjan de la revisión trienal amplia de la política supondrán una aportación importante. UN وأشار إلى أن التوصيات الناشئة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ستكون مدخلا هاما في هذا الصدد.
    Ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disp0osiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política UN ألف - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Sección 6: Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política UN القسم السادس: قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Sección 5 - Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política UN الفرع الخامس القضايا الأخرى ذات الصلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Ejecución de los programas de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de la política UN أولا - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    La resolución sobre la revisión trienal amplia de las políticas recoge esas deficiencias. UN وكان لجوانب العجز هذه صدى في القرار الصادر عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    Obtención de progresos sistemáticos armonizados con las hojas de puntuación del PNUD y con la revisión trienal amplia de política UN تسجيل معدل ثابت في التقدم بالتماشي مع بطاقات التقييم المؤسسي والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    La Asamblea General efectuará la revisión trienal amplia de la política. UN قيام الجمعية العامة بالاستعراض السياسي الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    El Consejo tendrá a la vista un informe del Secretario General sobre la revisión trienal amplia de la política. UN وسوف يعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات العامة.
    A. Ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de la política UN ألف - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدّم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يُجرى كل ثلاث سنوات
    Confirma esta observación la información reunida con motivo de la revisión trienal amplia de 1995 de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أكدت ذلك المعلومات التي جمعت بمناسبة استعراض عام ١٩٩٥ الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Las negociaciones acerca de la resolución sobre la revisión trienal amplia de la política deben estar orientadas a garantizar que las Naciones Unidas sigan siendo un agente eficaz para el desarrollo. UN فينبغي أن تهدف المفاوضات بشأن القرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات كل ثلاث سنوات إلى ضمان بقاء الأمم المتحدة عنصرا فعالا في التنمية.
    Las delegaciones aprobaron la atención prestada al desarrollo de la capacidad nacional, según se expresa en la revisión trienal amplia de la política de 2007. UN 105 - وأيدت الوفود التركيز على تنمية القدرات الوطنية كما حددت في استعراض عام 2007 من الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات.
    Ciertos mecanismos acordados en la revisión trienal amplia de la política pueden responder a las exigencias legítimas de que el sistema de las Naciones Unidas sea más coherente y eficaz. UN ويمكن لبعض الآليات المتفق بشأنها في الاستعراض الشامل الذي يجري للسياسات كل ثلاث سنوات أن تلبي الطلبات المشروعة الداعية إلى زيادة اتساق منظومة الأمم المتحدة وفعاليتها.
    Cabe mencionar, a este respecto, el preámbulo de la resolución de 2007 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política. UN وجزء الديباجة من قرار الاستعراض الشامل للسياسات لعام 2007 الذي أصدرته الجمعية العامة له أهميته هنا.
    Esos informes se preparan en el marco de los parámetros establecidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y en relación con la Revisión trienal amplia de la política que se realizará en 1998 y las actividades derivadas de ésta. UN وتعد هذه التقارير داخل نطاق البارامترات التي تقررها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفيما يتصل بالاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات في عام ١٩٩٨ ومتابعته.
    En fecha más reciente, en preparación de la revisión trienal amplia de 1995 de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas, el Secretario General recomendó lo siguiente: UN وفي اﻵونة اﻷخيرة أوصى اﻷمين العام، في سياق إعداد الاستعراض الشامل لعام ١٩٩٥ الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، بما يلي:
    Una tarea será asegurar que los principios de la revisión trienal amplia de la política y las enseñanzas de la experiencia sean adoptados por los 90 países que se embarcarán en nuevos MANUD entre 2009 y 2011. UN أما التحدي المقبل فسوف يتمثل في ضمان موافقة البلدان التسعين التي ستشرع في تنفيذ أطر عمل جديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بين عامي 2009 و 2011 على المبادئ الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الثلاثي السنوات وللدروس المستفادة الناتجة عن ذلك.
    Por su parte, la Asamblea General formuló un pedido al respecto en su revisión trienal amplia de la política de 2007. UN ودعت الجمعية العامة إلى هذا في الاستعراض الشامل للسياسات الذي أجري في عام 2007.
    3. Pide al PNUD y al UNFPA que fijen objetivos claramente definidos respecto al seguimiento de la revisión trienal amplia de la política de la Asamblea General de conformidad con su resolución 59/250; y UN 3 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مواصلة التركيز على متابعة الاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات على النحو الوارد في قرارها 59/250؛
    v) Seguimiento y evaluación La resolución de 2007 de la Asamblea General relativa a la revisión trienal amplia de la política contempla dos niveles de evaluación: UN 82 - تتوقع الجمعية العامة في القرار الذي اتخذته عام 2007 فيما يتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يتم كل ثلاث سنوات أن يتم التقييم على مستويين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus