"trigésimo tercer período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة الثالثة والثلاثين
        
    • دورتها الثالثة والثلاثين
        
    • الدورة الثالثة والثﻻثون
        
    • الدورة الثالثة والثﻻثين للجمعية
        
    Internacionales: Miembro de la delegación de Barbados en el trigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, 1978-1979 UN الدولية: عضو في وفد بربادوس إلى الدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة، ١٩٧٨ - ١٩٧٩
    Presentado en el trigésimo tercer período de sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo en marzo de 2000 UN قدم في الدورة الثالثة والثلاثين للجنة السكان والتنمية في آذار/مارس 2000.
    - Jefe de la delegación de Colombia al trigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas (Nueva York, 1978) UN - رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك، 1978
    En su trigésimo tercer período de sesiones, la Asamblea otorgó al Organismo la condición de observador en la Asamblea (resolución 33/18). UN وقد منحت الوكالة مركز المراقب في الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين )القرار ٣٣/١٨(.
    En el trigésimo tercer período de sesiones se otorgó al organismo la condición de observador en la Asamblea General (resolución 33/18). UN ومنحت الوكالة مركز المراقب في الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين )القرار ٣٣/٨١(.
    La delegación de Corea participó este año en calidad de observadora en el trigésimo primer período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y en el trigésimo tercer período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, y siguió con sumo interés las deliberaciones. UN وشارك الوفد الكوري في الدورة الحادية والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية وفي الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية هذا العام، وذلك بصفة مراقب، وتابع المناقشات الجارية هناك باهتمام شديد.
    Recordando sus resoluciones sobre el tema, desde la aprobada en su trigésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1978, entre ellas la resolución 50/70 E, de 12 de diciembre de 1995, UN وإذ تشير إلى كل قراراتها بشأن هذه المسألة المتخذة منذ الدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة في عام ٨٨٩١، بما في ذلك قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٧ هاء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١،
    Acogemos con beneplácito el número cada vez mayor de Estados Miembros que han suscrito la Convención Internacional contra el Dopaje en el Deporte, primer instrumento mundial de lucha contra ese flagelo, aprobada en el trigésimo tercer período de sesiones de la Conferencia General de la UNESCO en 2005. UN ونرحب بتزايد عدد الدول الأعضاء التي وقعت على الاتفاقية الدولية لمناهضة تعاطي المخدرات في الرياضة والتي اعتمدت في الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو التي انعقدت في عام 2005، وكانت تلك الاتفاقية أول صك عالمي لمكافحة تلك الآفة.
    4. Por las mismas razones, Alemania es uno de los miembros fundadores del Comité de Información, que se estableció en el trigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, en 1978. Además, desde 1980 ha formado parte del Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación (PIDC), de la UNESCO, y ha aportado contribuciones voluntarias a su fondo social. UN ٤ - ولهذه اﻷسباب ذاتها، تعـد ألمانيا أحد اﻷعضاء المؤسسين للجنة اﻹعلام، التي أنشئت في عام ١٩٧٨ فـي الدورة الثالثة والثلاثين للجمعيـة العامة، كما أن ألمانيا عضـو في مجلس اليونسكـو الحكومي الدولي للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال منذ عام ١٩٨٠، وتقدم تبرعات الى الصندوق الاجتماعي التابع لهذا المجلس.
    En este espíritu, en marzo pasado, durante el trigésimo tercer período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, la delegación del Brasil sugirió que la Comisión organizara un seminario sobre las implicaciones jurídicas de la existencia de desechos espaciales en la órbita geoestacionaria, para brindar una contribución adicional a nuestras deliberaciones. UN وبهذه الروح، اقترح الوفد البرازيلي في شهر آذار/مارس الماضي، خلال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، عقد حلقة دراسية بشأن اﻵثار القانونية لوجود الحطام الفضائي في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض تنظمها لجنة استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية لتوفير مدخل جديد لمداولاتنا.
    2. El tema que se examina se planteó por primera vez en el trigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, cuando se abordó la cuestión más general de la armonización de los estatutos de los Tribunales Administrativos de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y de las Naciones Unidas. UN ٢ - وأضاف قائلا إن المسألة قد أثيرت ﻷول مرة في الدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة، خلال النظر في مسألة أعم تتعلق بالمواءمة بين النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية والنظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    El tema titulado “Condición de observador en la Asamblea General del Organismo de Cooperación Cultural y Técnica” se incluyó en el programa del trigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1978, a petición de 21 gobiernos (A/33/242). UN أدرج البند المعنون " منح وكالة التعاون الثقافي والتقني مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة في عام ١٩٧٨ وذلك بطلب من ٢١ حكومة (A/33/242).
    e) Miembro de la delegación de Barbados en el trigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General f) Miembro de la delegación de Barbados en el Consejo Económico y Social, 1979-1981; jefe de la delegación en el primer período ordinario de sesiones de 1979 UN )ﻫ( عضو وفد بربادوس إلى الدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة؛ عضو وفد بربادوس إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٧٩-١٩٨١؛ رئيس الوفد إلى الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٧٩؛
    El tema titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Organismo de Cooperación Cultural y Técnica” se incluyó en el programa del trigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, en 1978, a petición de 21 gobiernos (A/33/242). UN أدرج البند المعنون " منح وكالة التعاون الثقافي والتقني مركز المراقب في الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة في عام ٨٧٩١ بناء على طلب ١٢ حكومة )A/33/242(.
    En su trigésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1978, la Asamblea General decidió (resolución 33/138, anexo, párrs. 2 y 3) que los veintiún Vicepresidentes se eligieran según la distribución siguiente: UN وفي الدورة الثالثة والثلاثين المعقودة في عام 1978، قررت الجمعية العامة (القرار 33/138، الفقرتان 2 و 3 من المرفق) أن ينتخب الــ 21 نائبا للرئيس وفقا للنمط التالي:
    El tema titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Organismo de Cooperación Cultural y Técnica " se incluyó en el programa del trigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, en 1978, a petición de 21 gobiernos (A/33/242). UN أدرج البند المعنون " منح وكالة التعاون الثقافي والتقني مركز المراقب في الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة في عام 1978 بناء على طلب 21 حكومة (A/33/242).
    En su trigésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1978, la Asamblea General decidió (resolución 33/138, anexo, párrs. 2 y 3) que los 21 Vicepresidentes se eligieran según la distribución siguiente: UN وفي الدورة الثالثة والثلاثين المعقودة في عام 1978، قررت الجمعية العامة (القرار 33/138، الفقرتان 2 و 3 من المرفق) أن ينتخب الــ 21 نائبا للرئيس وفقا للنمط التالي:
    En el trigésimo tercer período de sesiones se otorgó al Organismo la condición de observador en la Asamblea General (resolución 33/18). UN ومنحت الوكالة مركز المراقب في الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين (القرار 33/18).
    En el trigésimo tercer período de sesiones se otorgó al Organismo la condición de observador en la Asamblea (resolución 33/18). UN ومنحت الوكالة مركز المراقب في الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين (القرار 33/18).
    El Plan de Acción de Buenos Aires, que fue aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su trigésimo tercer período de sesiones, es el marco legislativo básico de que disponen los países miembros y el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en su labor para promover la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وتوفر خطة عمل بوينس آيرس التي أيدتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين الإطار التشريعي الأساسي للبلدان الأعضاء، ولجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في المساعي الرامية إلى تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus