En la respuesta también se señala que ninguna empresa ha registrado vehículo aéreo no tripulado alguno en el Registro Nacional de la Aviación Civil. | UN | وذكرت الرسالة كذلك أنه لم يجر تسجيل أية مركبات جوية بلا طيار تابعة لشركة تجارية في سجل الطيران المدني الوطني. |
Algunos miembros manifestaron sus opiniones sobre el posible uso de un sistema aéreo no tripulado en el país. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن آراء حول إمكان استخدام منظومة جوية من دون طيار في البلاد. |
:: 10 horas por día para 260 días de tareas de vigilancia del sistema aéreo no tripulado y actividades de supervisión de la frontera | UN | :: 10 ساعات يومياً لمدة 260 يوماً من مهام الاستطلاع بواسطة منظومة جوية من دون طيار ورصد النشاط على الحدود |
El ejército retiene minas para desarrollar un vehículo no tripulado con el fin de detectar y manipular minas y explosivos. | UN | ويحتفظ الجيش بألغام لتطوير مركبة غير مأهولة لكشف الألغام والمتفجرات والتعامل معها. |
Se mostró a la UNOMIG los restos recuperados, que parecían de un vehículo aéreo no tripulado de tamaño medio. | UN | وسُمح للبعثة بمعاينة الحطام المنتشل، وبدا أنه لمركبة جوية غير مأهولة متوسطة الحجم. |
El programa espacial tripulado (MSP) se inició después de una conferencia ministerial celebrada en 1995. | UN | وقد بوشر ببرنامج الرحلات الفضائية المأهولة بعد المؤتمر الوزاري الذي عقد عام ٥٩٩١. |
Fue utilizado para pagar a un piloto de avión no tripulado, Danny Gentry. | Open Subtitles | انه كان يستخدم لسداد طيار الطائرة بدون طيار، داني طبقة النبلاء. |
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido. | UN | أما الطائرة الثانية التي بلا طيار فقد دُمرت. |
Se está examinando el proceso de adquisición de un sistema aéreo no tripulado para la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). | UN | ويجرى حاليا النظر في عملية شراء طائرات بدون طيار لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Fotografías 9 y 10 Vehículo aéreo no tripulado observado en pleno vuelo sobre El Fasher el 30 de agosto de 2008 | UN | الصورتان 9 و 10: مركبة جوية بلا طيار شوهدت وهي تحلق في سماء الفاشر، 30 آب/ أغسطس 2008 |
Grabación de un vehículo aéreo no tripulado hecha en el Sudán septentrional, fuera de Darfur | UN | لقطات صورتها مركبة جوية بلا طيار في شمال السودان - خارج إقليم دارفور |
El envío por Hezbollah a Israel de un vehículo aéreo no tripulado es una provocación irresponsable, que podría dar lugar a una peligrosa escalada de violencia que amenazara la estabilidad del Líbano. | UN | ويشكل إطلاق حزب الله لطائرة بدون طيار باتجاه إسرائيل استفزازا متهورا قد يؤدي إلى تصعيد خطير يهدد استقرار لبنان. |
El ejército retiene minas para desarrollar un vehículo no tripulado con el fin de detectar y manipular minas y explosivos. | UN | ويحتفظ الجيش بألغام لتطوير مركبة غير مأهولة لكشف الألغام والمتفجرات والتعامل معها. |
Transferencia de un vehículo aéreo no tripulado por una empresa canadiense a la oposición | UN | نقل شركة كندية مركبة جوية غير مأهولة إلى المعارضة |
Así que se decidió que el mini-submarino tripulado iría luego. | Open Subtitles | لذا قرر إرسال غواصة مأهولة في المرة القادمة |
El vehículo tripulado mas rápido de la historia. Fue el Apolo 10. | Open Subtitles | إن أسرع مركبة مأهولة في التاريخ هى أبوللو 10 |
La NASA llegó a esa cifra porque fue un vuelo tripulado. | Open Subtitles | وصلت ناسا لذلك الرقم لانها كانت رحلة مأهولة |
Envié a 400 hombres escalar la pared, un tramo no tripulado cinco millas al oeste de aquí. | Open Subtitles | أرسلت 400 رجل لتسلق الجدار في منطقة غير مأهولة تبعد 5 أميال باتجاه الغرب |
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades. | UN | وتتمثل المزية الرئيسية للغاطسات المأهولة في أنها تتيح للباحث أن يعمل بوجه خاص بالموقع على أعماق عظيمة بالبحار. |
Transporte a la Estación Espacial Internacional de combustible, agua, oxígeno, aire, alimentos y demás material fungible necesario para el funcionamiento tripulado de la Estación | UN | تزويد محطة الفضاء الدولية بما يلزم من وقود وماء وأُكسجين وهواء وأغذية ومواد استهلاكية أخرى لأغراض تشغيل المحطة المأهولة |
Dos horas después, esta grabación de infrarrojos fue hecha por un avión no tripulado, que volaba de este a oeste a una altitud de 20 metros. | Open Subtitles | بعد ساعتين, هذا التسجيل بالاشعة تحت الأحمرِ قامت به طائرة بدون طيّار من الشرق إلى الغربِ على إرتفاع 500 قدم |
G. Sistema de recuperación de objetos espaciales no tripulado | UN | زاي- المركبة الفضائية للنظام غير المأهول لاسترجاع التجارب الفضائية |
En una fecha tan temprana como 1979, el Gobierno de Viet Nam creó una comisión de investigación espacial con miras a prepararse para el vuelo espacial tripulado conjunto soviético-vietnamita. | UN | ففي عام 1979، أنشأت حكومة فييت نام لجنة لأبحاث الفضاء للتحضير للرحلة البشرية المشتركة بين الاتحاد السوفياتي وفييت نام إلى الفضاء. |