"Pero me tropecé en el camino y creo que me rompí el tobillo. | Open Subtitles | لكني تعثرت في مسار سيارتك . و أظن أني كسرت كاحلي |
Me tropecé con este bolso otra vez y me doblé el tobillo. | Open Subtitles | لقد تعثرت في هذه الحقيبه مرة اخرى قمت بلوي كاحلي |
Cuando entraron por la puerta me tropecé, saliendo por el otro lado. | Open Subtitles | عندما قدموا من خلال الباب لقد تعثرت وزحفت للجانب الاخر |
No peleé con nadie. Sólo me tropecé mientras corría. | Open Subtitles | لم أكن أتعارك أنا فقط تعثرتُ بينما كنتُ أركض. |
Me tropecé con una de las mayores conspiraciones de la compañía, Mac. | Open Subtitles | لقد تعثّرت في مؤامرة كبيرة مُدبرة لهذه الشركة |
¿Pensé que habías dicho no más problemas? tropecé con ella en la oscuridad, ¿verdad? | Open Subtitles | ظننت أنكِ قلتِ لا مزيد من المتاعب لقد تعثرت في الظلام، صحيح؟ |
tropecé, lo siento. | Open Subtitles | .أنا تعثرت. أنا آسف لا يمكنني أن أرى أي شيء |
Di un paso hacia atrás, me tropecé con el borde o algo, y el arma solo se disparó. | Open Subtitles | أخذت خطوةً للخلف , تعثرت بالرصيف شيء ما , والسلاح إنطلق |
Me tropecé con mi lazo y no me atendió alguien tan despistada, y era una enfermera. | Open Subtitles | لقد تعثرت بشريطي و لم أبقَ مع أحد بهذا الجفاء من قبل و هذا كان مثل الممرضة |
Vamos. ¿Recuerdas cuando tropecé en el laboratorio de biología y te ensucié de fluido de rana? Sí. | Open Subtitles | ماذا عن المرة التى تعثرت في مختر الاحياء وسكبت سائل الضفدعة كله عليك |
Corría por el pasillo, tropecé y me caí, y creo que me lastimé el tobillo. ¡Miren! | Open Subtitles | كنت أركض نحو القاعة العظيمة , و تعثرت و سقطت , وأعتقد أنني آذيت كاحلي . إنظر |
Bueno. Me tropecé. | Open Subtitles | حسنا, لقد تعثرت هناك كانت هذة حضنة الدب 649 00: |
Estaba por aquí cerca, y me tropecé con este panorama bastante inquietante. | Open Subtitles | كنت أسير بسيارتى و تعثرت بهذا المشهد المثير للقلق |
Iba caminando por el bosque, y después tropecé y mi arma se cayó. | Open Subtitles | كنتُ أمشي في الغابـة ثم تعثرت واطلقت البندقية بالمصادفة |
ya se lo dije, me tropecé y vi el cuerpo, pero ya estaba muerta. | Open Subtitles | لا لقد اخبرتك عندما تعثرت بها تلك كانت اول مرة ارى فيها جثتها ولكنها كانت بالفعل ميتة |
Anoche me tropecé con el motor encendido de Freddy, | Open Subtitles | الليلة الماضية تعثرت بشاحنة اطفاء صغيرة، |
Estaba devolviendo unas gafas bifocales de mujer que no eran de tu padre, y entonces me tropecé y me rompí... | Open Subtitles | كنت فقط أرجع نظارات نسائية تنتمي إلى والدك عندها تعثرت ..وكسرت |
Anoche me tropecé con un triciclo cuando iba hacia el baño. | Open Subtitles | تعثرت بعجلة كبيرة في طريقي للحمام بالأمس |
Estaba bajando las escaleras y tropecé. | Open Subtitles | لقد كنتُ نازلةٍ من السلالم وحينها تعثرتُ وسقطت |
También soy inocente. Sólo me tropecé y agarré los senos de una chica para evitar caerme. | Open Subtitles | أنا بريء أيضاً، أنا فقط تعثّرت وأمسكت بنهود فتاة |
Estaba buscando arena para mezclar con mi pintura y me tropecé. | Open Subtitles | كنت أبحث عن الرمل لكي أخلطة مع طلائي فتعثرت |
Bueno, me estaba secando el cabello, y me tropecé, caí en la bañera y me electrocuté. | Open Subtitles | نعم على أية حال ، كنت أجفف شعري وتعثرت سقطت إلى حوض الحمام وكهربت نفسي |
Estaba cargando con el extintor tropecé y caí en ella, repetidas veces. | Open Subtitles | لقد كنت أحمل طفاية الحريق... وتعثرتُ ووقعتُ فيها، مرارًا وتكرارًا. |
Asi qué sali tropecé con la silla, golpeé mi cabeza contra el cemento y caí a la pileta. | Open Subtitles | فـ خرجتُ تعثّرتُ بالأريكة، وارتطم رأسي بالإسفلت وتدحرجتٌ إلى بركة السباحة. |
Bueno, de hecho me tropecé y me torcí el hombro. | Open Subtitles | حَسناً، في الحقيقة، تَعثّرتُ وخَلعتُ كتفَي. |
Me tropecé con una la semana pasada y casi me tuerzo el tobillo. | Open Subtitles | تخطيتُ على واحدة الأسبوع الماضي، و كدتُ أن أتعثر |