"truenos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرعد
        
    • رعد
        
    • رعداً
        
    • رعدا
        
    • رعدُ
        
    • رعود
        
    • الراعد
        
    • والرعد
        
    • يَهتزُّ
        
    • عواصف رعدية
        
    • ثاندر
        
    No, para nada, querida mama ni una nube en las islas, pero vimos la lluvia tierra adentro, y oímos truenos aquí llovió todo el día. Open Subtitles كلا، كلا تماما يا أمي العزيزة لم تكن توجد ولا غيمة حول الجزر ولكننا رأينا المطر يهطل على اليابسة وسمعنا الرعد
    Hay un gran boom sónico durante la tormenta. - Son truenos. - No. Open Subtitles كان هناك دوي قوي جدا خلال العاصفة اعتقد انك سمعت الرعد
    Es la que produce truenos, rayos y granizo. TED وهي التي ينتج عنها الرعد والبرق والمطر الثلجي.
    Cuando Thor lanzaba el Martillo... supuestamente, producía rayos y truenos. Open Subtitles عندما كان ثور يطرق بالمطرقه قيل انها تولد رعد وبرق
    Oh, dioses de los huracanes... creadores de truenos y relámpagos y olas majestuosas... usad vuestro poder para evitar que mi mamá se mude a Australia. Open Subtitles يا إله الأعاصير اصنع برق و رعد استخدم قوتك لتمنع أمي من السفر إلى استراليا
    No solo hay truenos y relámpagos musicales, también hay más pájaros, mojados, asustados e infelices. TED ليس هناك الرعد والبرق الموسيقيان فقط، ولكن الكثير من الطيور أيضاً، مُبللين، خائفين، وغير سعداء.
    Fantasma o no, tiene que rescatarnos, ¡truenos! - ¡Aquí! Open Subtitles شبح أم لا شبح، نحن بحاجة للإنقاذ بواسطة الرعد
    Interpretó las ráfagas de viento y los truenos como señales de Thor. Open Subtitles لقد فسرت الرياح وصوت الرعد على اساس انها علامات
    ¡El risco de los truenos! El oleaje. Open Subtitles ـ منحدرات الرعد ـ أمواج البحر، أمواج البحر
    Supongo de que tengo suerte de que no fueron truenos y relampagos.. Open Subtitles أظن أني محظوظ لأنك لم تستعملي الرعد والبرق
    Si mi interpretación es correcta, no son sólo los truenos y el calor. Open Subtitles إذا كانت قراءاتي صحيحة إنه ليس فقط الرعد و الحرارة
    No tienen miedo a los truenos, papá. Hay alguien ahí afuera. Open Subtitles ليس الرعد ما يخيفها يا أبي هناك شخصا ما بالخارج
    Prefiero mis milagros con un poco mas de truenos y relámpagos. Open Subtitles أفضل أن تكون معجزاتي بأكثر قليلاً من الرعد والبرق
    Espero que no signifique "truenos". Les tengo pavor. Open Subtitles حسناً، تمنيت أنّها لا تعني وجود الرعد، لأنّني مصاب برهاب الرعد.
    El meteorologo nos dice que podemos ver truenos y relampagos al llegar la tormenta, enviando a las temperaturas por debajo del cero. Open Subtitles الارصاد الجوية اخبرونا اما قد نرى رعد وبرق اثناء العاصفة وان درجة الحرارة ستصل ال تحت الصفر
    Se oirá como un cañón yanqui, pero sólo serán truenos. Open Subtitles وسيبدو مثل نار مدفع الشماليين لكنه سيكون مجرد رعد
    Hubo explosiones anoche, Santo Padre pero no truenos. Open Subtitles كانت تلك انفجارات ليلة امس, ابانا المقدس, لم يكن رعد.
    Por un segundo pensé que la bomba podría ser incluso truenos. Open Subtitles للحظة ظننتُ أن الأنفجار قد يكون رعداً
    Se oyen truenos por algun lado, pero no son de aquí Open Subtitles إن السماء تدوي رعدا في مكان ما ولكن لا يبدو إنها قادمة نحو هذا المكان
    Sólo son truenos. Open Subtitles هو فقط رعدُ.
    Hasta hacer jurar todos los truenos de Dios Open Subtitles ♪ لجعل كل رعود الرب تقسم ♪
    Entonces tu eres el convocador de truenos ¿Un poco de ayuda? Open Subtitles لذا إذا كنت الراعد... فالقليل من المساعدة ؟
    Digamos que 300 y cordero de Jeff le alcanzará todas los truenos y tormentas. Open Subtitles اعطني 300 وسيصاب ماوتن جيف بالبرق والرعد ؟
    Retumban los truenos Open Subtitles لدغة الغيومَ المدوّيةَ يَهتزُّ
    ...ráfagas desde el sudeste anoche con severos truenos ... causando daños en las boyas controladoras en el estrecho de la Florida no estoy bronceandome, amigos la tormenta ha disminuido ...y el servicio del tiempo tiene puesta una pequeña embarcación de advertencia... Open Subtitles عاصفة مفاجئة في الجنوب الشرقي الليلة الماضية كان هناك عواصف رعدية شديدة تسببت في أضرار للسفن الموجودة في مضيق فلوريدا
    Todos son idiotas Lo pondre en truenos Frios Lijeros Open Subtitles إنكم جميعاً حمقى، (تشيل ثاندر لايت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus