"tu cartera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محفظتك
        
    • حقيبتك
        
    • حقيبتكِ
        
    • محفظتكَ
        
    • محفظتكِ
        
    • بمحفظتك
        
    • حقيبة يدك
        
    • لمحفظتك
        
    • حافظتك
        
    Aquí está tu cartera... y acepto tus disculpas. Open Subtitles إليك محفظتك ـ وأتقبّل اعتذارك ـ لا، لستُ أعتذر
    Johan, me debes 100 coronas. ¿Donde está tu cartera? Open Subtitles يوهان ، أنت تدين لي بمئة كراونز أين محفظتك ؟
    No eres el contenido de tu cartera. Open Subtitles أنت لست السياره التي تقودها أنت لست محتويات محفظتك
    Siempre creí que tenías montones de ceras y lápices en tu cartera. Open Subtitles اظن انك تملك الكثير من الاقلام والطباشير الملون في حقيبتك
    - ¿ Por qué tienes tanto en tu cartera? Open Subtitles كيف يكون لكي الكثير من الأشياء في حقيبتك ؟
    Has olvidado sacar las cosas de tu cartera al llegar a casa. Open Subtitles لقد نسيتِ أن تفتحي حقيبتكِ عندما عدتِ من العمل
    Saqué tu identificación de tu cartera. Open Subtitles كان على تفتيش محفظتك كى أتعرف على هويتك.
    Cogí tu cartera cuando casualmente nos topamos. Open Subtitles أخذت محفظتك حين أصطدمتى بى صدفة
    Bueno, entonces, tiraste tu cartera porque anoche me pediste que te la guardara. Open Subtitles إذن لقد رميت محفظتك لانك قلت لي أن احفظها معي لاجلك في الليلة الماضية
    Saqué tu identificación de tu cartera. Open Subtitles كان على تفتيش محفظتك كى أتعرف على هويتك.
    Está bien. Dejaste tu cartera en algún lado, en un bar. Open Subtitles حسناً إنها في محفظتك ، وقد نسيت محفظتك في مكان ما حانة ما
    Te robaron tu cartera en un bar. Es muy común. Open Subtitles لقد سرقت محفظتك في الحانة ، هذا يحدث كل يوم
    ¡Dame tu cartera, cabrón, o te rajo! Open Subtitles سلم محفظتك أيها الحقير وإلا قتلتك
    Ok, vamos por un trago. Guarda eso en tu cartera. Open Subtitles حسناً، سنتناول شرابا فقط ارجعيه إلى محفظتك
    Siempre las dejo en el mismo lugar, junto a tu cartera. Open Subtitles أنا دائماً اتركهم في في نفس المكان ، بجانب محفظتك
    Qu� quieres que haga yo... �Plastificarla para que la puedas llevar encima en tu cartera por el resto de tus d�a Open Subtitles ماذا تريدني أن أفعل أن أغلفها , لتستطيع حملها في محفظتك لبقية عمرك ؟
    Por favor, guarda algunos cangrejos en tu cartera para después. Open Subtitles أقترح أن تأخذى بعض الكابوريا فى حقيبتك لوقت الحاجة.
    Te cambio mis entradas para la ópera por tu cartera. Open Subtitles أقايض معك تذاكري إلى حفل الأوبرا مقابل حقيبتك
    Luego le cambio tu cartera por mis botas y todos salimos ganando. Open Subtitles ثم أقايض حقيبتك بحذائي ويكون الجميع فائزاً
    Sólo miré tu cartera, porque confiaba lo bastante en ti como para pensar que no descubriría nada, pero encontré algo, lo que significa que fuiste tú la que violó mi confianza. Open Subtitles ..لقد فتشت حقيبتكِ فقط لأنني وثقت بكِ كفاية لأظن أنني لن أجد شيئا لكنني وجدت شيئا, وذلك يعني أنكِ انتهكتِ ثقتي
    Es bueno. Escucha, encontré tu cartera el otro día. ¿La quieres de regreso? Open Subtitles إنصت, لقد عثرتُ على محفظتكَ بذلك اليوم.
    Una sorpresita sobre la cómoda junto a tu cartera, princesa. Open Subtitles وضعت لكِ مفاجئة صغيرة على الخزانة بقرب محفظتكِ , أيتها الأميرة
    Sí, y como tu hermana pequeña, si te chivas, le diré a mamá lo de los condones en tu cartera. Open Subtitles حسناً, و بصفتي أختك الصغرى, إن أفشيت بذلك, فسأخبر أمي بالواقيات الذكرية بمحفظتك
    Prometiste que ibas a mantenerla siempre en tu cartera. Open Subtitles لقد وعدتني أن تحتفظي به في حقيبة يدك دائماً
    ¿Puedes fijarte en tu cartera? Open Subtitles هل يمكنك الوصول لمحفظتك إلان ؟
    Entonces quizás quieras darme tu cartera para comprarlos yo mismo. Open Subtitles -إذن لما لا تتوقف و تعطيني حافظتك حتي أتمكن من شراء سجائري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus