"tu celda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زنزانتك
        
    • زنزانتكِ
        
    • زنزانتِك
        
    • خارج زنزانته
        
    • زنزاتك
        
    • زنزانتكَ
        
    • زِنزانتِك
        
    • بزنزانتك
        
    • حجرتك
        
    • حجرتكِ
        
    • سجنك
        
    • زنزانتي
        
    • لزنزانتك
        
    Te gustará tu celda. Da al este y tienes grandes vistas del amanecer. Open Subtitles ستحب زنزانتك إنها تواجه الشرق و لديها منظر رائع لشروق الشمس
    Si nos vamos a través de tu celda, no tendremos tiempo de ventaja. Open Subtitles و إن رحلنا من زنزانتك فلن يكون أمامنا وقت نسبقهم به
    Esa es tu celda. El recuento es en media hora, luego la comida. Open Subtitles هذه هي زنزانتك ، العدّ بعد ساعة ونصف ثم يليه الغداء
    Y si no han comprobado tu celda todavía, lo harán pronto. Open Subtitles وإن لم يتأكدوا من زنزانتكِ بعد، سيفعلون قريباً
    Si necesitas quedarte en tu celda las 24 horas para no meterte en problemas... Open Subtitles حسناً، لو تطلّبَ الأمر البقاءَ في زنزانتِك طوال اليوم لتجنُّب المشاكِل
    Si pierdes o destruyes alguna propiedad de tu celda, se te pondrá una multa. Open Subtitles اذا فقدت او تحطم اي شي منها في زنزانتك سوف يتم تغريمك.
    Hay recursos ilegales como tener una barbería de tu celda. TED هناك نوع من النشاطات الغير قانونية، مثل إدارة صالون الحلاقة خارج زنزانتك.
    Esta es tu celda. Cualquier duda, pregúntame. Open Subtitles هذه زنزانتك لو لديك أي سؤال ، إطرحه علي أنا.
    Porque pienso que Él me mandó a tu celda por una razón. Open Subtitles أعتقد ان يسوع ارسلني الي زنزانتك لسبب وجيه
    Pues te los recorto. Vuelve a tu celda, cretino. Open Subtitles حسنا, أنا قصرت وقتك عد إلى زنزانتك, يا حقير
    No sólo no nos callaremos, desgraciado cara de rana voy a tomar este palo y a moverlo entre los barrotes de tu celda. Open Subtitles لن يقتصر الأمر على عدم صمتنا أيها السافل القبيح... سآخذ هذه العصا وأجرها إلى الأمام وإلى الخلف عبر قضبان زنزانتك
    Ni siquiera puedes salir de tu celda. Open Subtitles لا يمكنك حتى الخروج من زنزانتك
    Acabo de ir a buscarte a tu celda. No podía hallarte por ningún lado. Open Subtitles لقد بحثت عنك في زنزانتك لم أجدك في أي مكان
    La noticia es que murió frente a tu celda y tú estabas aquí mismo cuando sucedió. Open Subtitles فقد مات أمام زنزانتك و كنت موجوداً عند الحادث
    Y este retardado de aquí, va a testificar contra ti para obtener una mayor sentencia mientras tu estarás en tu celda con una banda de maricas.. Open Subtitles وهذا المتخلف هنا سيشهد ضدك لتخفيف عقوبته بينما يتم اغتصابك في زنزانتك من زعماء العصابات
    Me aterrorizaba encontrar tu celda vacía. Open Subtitles كنت مرعوب أن أجد زنزانتكِ خاوية
    De ahora en más, ensayarás en tu celda. Open Subtitles منَ الآن و صاعداً، ستتدرَّب في زنزانتِك
    Será mejor que cierres tu celda y tires la llave porque no puedo cuidarte aquí adentro. Open Subtitles اذاً من الافضل ان تقفل باب زنزاتك وترمي المفتاح لانني لا استطيع مساعدتك هنا
    ¿Quién crees que te dejó salir de tu celda? Por control remoto. Open Subtitles من تعتقد أخرجكَ، من زنزانتكَ قمتُ بذلك، بالتحكم عن بعد
    ¿Quieres que saque a Keller de tu celda y ponga a Andrew Schillinger? Open Subtitles تُريدُني أَن أنقُلَ كيلَر مِن زِنزانتِك و أُحضِرَ آندرو شيلينجَر بَدلاً مِنه؟
    Caminas de un lado a otro de tu celda, quejándote de los pocos años que tomé de ti Open Subtitles أنت تذهب و تجىء بزنزانتك تلعن أنني انتزعتُ سنوات منكَ
    tu celda se quemó un poco, pero salvamos la gallina. Open Subtitles حجرتك احترقت قليلاً، لكن أنقذنا الدجاجة
    Será mejor que vuelvas a tu celda. Open Subtitles عودي إلى حجرتكِ فورًا. من الأفضل أن تفعلي.
    soy la mujer que Wolfram y Hart torturo para sacarte de tu celda. Open Subtitles أنا المرأة التي عذبها وولفارم آند هارت لكي يخرجونك من سجنك
    Cuando nos metan adentro, no quiero compartir tu celda. Open Subtitles عندما سندخل السجن فأنا لا أريدك أن تكون في نفس زنزانتي
    Hasta que Ma Bell no instale una línea privada en tu celda... todas las llamadas vendrán a través de mí Open Subtitles حتى يصل بيلي لزنزانتك كل الإتصالات ستكون عن طريقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus