Pues tu consejo... No digo que esté mal, querida pero bueno, no está bien. | Open Subtitles | حسناً نصيحتك أنا لا أقول أنها كانت خاطئة ، إنها ليست جيدة |
Entonces, ¿tu consejo es... que contrate a alguien que no me satisfaga? | Open Subtitles | نصيحتك إذاً أن أعين أحداً لا يعجبني و أكون سعيداً؟ |
Necesitaba tu consejo, y he estado sentada aquí el día entero esperándote... | Open Subtitles | إحتجت إلى نصيحتك, و كنت أنتظر طوال النهار من أجلها |
Así que seguí tu consejo y conduje mi barco con optimismo. | Open Subtitles | لذا أخذت بنصيحتك واتّجهت بسفينتي إلى بر التفاؤل |
Tome tu consejo y le pregunte que pasaba. | Open Subtitles | لقد أخذت بنصيحتك و سألته ما الذي يجري ؟ و ماذا قال لك ؟ |
Mira, si en algún momento quiero tu consejo con algún paciente, lo pediré. | Open Subtitles | إسمعي, إذا كنت حقاً أريد نصيحتكِ عن أحد مرضاي, سأطلب هذا |
Escucha, tú nos conoces bien y... necesito tu consejo, así que ¿qué tal esto? | Open Subtitles | انظرى , أنتى تعرفينا جيدًا أريد نصيحتك , لذا ماذا عن هذا؟ |
Necesito tu consejo, como siempre que me fallan mis expertos... | Open Subtitles | كالمعتاد ,أحتاج إلى نصيحتك , عندما يخذلونني كل خبرائي |
¿Tiene un substituto? ¿O va a seguir tu consejo? | Open Subtitles | هل لديه البديل, ام سيتبع نصيحتك على سبيل التغيير ؟ |
Quería tu consejo sobre un tema de etiqueta. | Open Subtitles | كنت أرغب في نصيحتك بشأن أمر يتعلق بالذوق. |
Entonces, según tu consejo, no debería seguirlo. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه بناءً على نصيحتك فلا يجب علي أن اقبل نصيحتك هذه |
Puedes decirme que tu consejo para Marco es en su beneficio y no en el tuyo. | Open Subtitles | اتستطيع ان تخبرني هل كانت نصيحتك لماركو قائمة على مصلحته او مصلحتك انت؟ |
Después de todo, fue tu consejo que llevó esto tan lejos! | Open Subtitles | فبعد كل شئ ,لقد كانت نصيحتك هي التي جعلتني أمضي قدماً |
¿Siguió tu consejo y leyó el libro que le recomendaste? | Open Subtitles | هل أخذ بنصيحتك وحصّل الكتاب الذي طلبت منه قراءته؟ |
Ni lo pienses. Yo me adelanté y seguí tu consejo. | Open Subtitles | حسنا ذلك لن يحدث انا بالفعل اخذت بنصيحتك |
Seguiré tu consejo y me relajaré. | Open Subtitles | أجل سوف أعمل بنصيحتك وفقط ، كماتعلمين ، أستريح |
El punto es que mi dama amiga es un cerebro, como tú, no lo que acostumbro, y necesito tu consejo. | Open Subtitles | مقصدي هو أن صديقتي تشبهكِ كثيراً وهذا ليس من طباعي لكن أريد نصيحتكِ |
No es por faltarte al respeto, pero no necesito tu consejo. | Open Subtitles | ،دون التقليل من إحترامك لكنّي لست بحاجة لنصيحتك |
Necesito tu consejo legal sobre algo. | Open Subtitles | أريد مشورتك القانونية بشأنٍ ما |
Tengo que seguir tu consejo e ir al grano. | Open Subtitles | سوف آخذ بنصيحتكِ ولن أتحدث إليها مُباشرة |
¿Te nos unirías para compartir tu sabiduría tu consejo y quizás algo de tu vino? | Open Subtitles | انضم الينا وشاركنا بحكمتك نصائحك وخبراتك وقليل من شرابك؟ |
Seguí tu consejo y eso me hizo reexaminar toda mi vida. | Open Subtitles | حسنا، أخذت مشورتكم وانها حققت تماما لي إعادة التفكير في حياتي كلها. |
Me avergüenza decirlo, pero necesito tu consejo. | Open Subtitles | أنا محروجة لإخباركَ بهذا، ولكنى بحاجة إلى نصيحتكَ |
Voy a desempeñar más mi papel de líder como vicepresidenta a partir de esta noche y necesito tu consejo respecto a cómo establecer ese movimiento. | Open Subtitles | سَآخذُ أدوار قيادية أكبر كنائب رئيس بداية من اللّيلة وأنا أَحتاجُ نصيحتَكَ ككَيفَ أضع ذلك كحركةِ. |
Pediré tu consejo en todas las cosas. | Open Subtitles | سأطلب النصيحة منك في كل شيئ |
Voy a aceptar tu consejo. | Open Subtitles | أنا أخذ المشورة الخاصة بك. |
Digamos que escuché tu consejo. | Open Subtitles | دعينا فقط نَقُولُ بأنّني إستمعتُ لـ نصيحتِكَ. |
Grandioso, estamos completamente arruinados aquí y tu consejo es que no tenga miedo. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة نحن على شفير الهاوية ونصيحتك اللامعة لي هي "لا تخف" |
Seguí tu consejo y le dije que creía que era maravillosa. | Open Subtitles | لقد عملت بنصحيتك وأخبرتها كم إعتقدت أنها كانت رائعة |