"tu consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نصيحتك
        
    • بنصيحتك
        
    • نصيحتكِ
        
    • لنصيحتك
        
    • مشورتك
        
    • بنصيحتكِ
        
    • نصائحك
        
    • مشورتكم
        
    • نصيحتكَ
        
    • نصيحتَكَ
        
    • النصيحة منك
        
    • المشورة الخاصة بك
        
    • نصيحتِكَ
        
    • ونصيحتك
        
    • بنصحيتك
        
    Pues tu consejo... No digo que esté mal, querida pero bueno, no está bien. Open Subtitles حسناً نصيحتك أنا لا أقول أنها كانت خاطئة ، إنها ليست جيدة
    Entonces, ¿tu consejo es... que contrate a alguien que no me satisfaga? Open Subtitles نصيحتك إذاً أن أعين أحداً لا يعجبني و أكون سعيداً؟
    Necesitaba tu consejo, y he estado sentada aquí el día entero esperándote... Open Subtitles إحتجت إلى نصيحتك, و كنت أنتظر طوال النهار من أجلها
    Así que seguí tu consejo y conduje mi barco con optimismo. Open Subtitles لذا أخذت بنصيحتك واتّجهت بسفينتي إلى بر التفاؤل
    Tome tu consejo y le pregunte que pasaba. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتك و سألته ما الذي يجري ؟ و ماذا قال لك ؟
    Mira, si en algún momento quiero tu consejo con algún paciente, lo pediré. Open Subtitles إسمعي, إذا كنت حقاً أريد نصيحتكِ عن أحد مرضاي, سأطلب هذا
    Escucha, tú nos conoces bien y... necesito tu consejo, así que ¿qué tal esto? Open Subtitles انظرى , أنتى تعرفينا جيدًا أريد نصيحتك , لذا ماذا عن هذا؟
    Necesito tu consejo, como siempre que me fallan mis expertos... Open Subtitles كالمعتاد ,أحتاج إلى نصيحتك , عندما يخذلونني كل خبرائي
    ¿Tiene un substituto? ¿O va a seguir tu consejo? Open Subtitles هل لديه البديل, ام سيتبع نصيحتك على سبيل التغيير ؟
    Quería tu consejo sobre un tema de etiqueta. Open Subtitles كنت أرغب في نصيحتك بشأن أمر يتعلق بالذوق. ‏
    Entonces, según tu consejo, no debería seguirlo. Open Subtitles لذا أعتقد أنه بناءً على نصيحتك فلا يجب علي أن اقبل نصيحتك هذه
    Puedes decirme que tu consejo para Marco es en su beneficio y no en el tuyo. Open Subtitles اتستطيع ان تخبرني هل كانت نصيحتك لماركو قائمة على مصلحته او مصلحتك انت؟
    Después de todo, fue tu consejo que llevó esto tan lejos! Open Subtitles فبعد كل شئ ,لقد كانت نصيحتك هي التي جعلتني أمضي قدماً
    ¿Siguió tu consejo y leyó el libro que le recomendaste? Open Subtitles هل أخذ بنصيحتك وحصّل الكتاب الذي طلبت منه قراءته؟
    Ni lo pienses. Yo me adelanté y seguí tu consejo. Open Subtitles حسنا ذلك لن يحدث انا بالفعل اخذت بنصيحتك
    Seguiré tu consejo y me relajaré. Open Subtitles أجل سوف أعمل بنصيحتك وفقط ، كماتعلمين ، أستريح
    El punto es que mi dama amiga es un cerebro, como tú, no lo que acostumbro, y necesito tu consejo. Open Subtitles مقصدي هو أن صديقتي تشبهكِ كثيراً وهذا ليس من طباعي لكن أريد نصيحتكِ
    No es por faltarte al respeto, pero no necesito tu consejo. Open Subtitles ،دون التقليل من إحترامك لكنّي لست بحاجة لنصيحتك
    Necesito tu consejo legal sobre algo. Open Subtitles أريد مشورتك القانونية بشأنٍ ما
    Tengo que seguir tu consejo e ir al grano. Open Subtitles سوف آخذ بنصيحتكِ ولن أتحدث إليها مُباشرة
    ¿Te nos unirías para compartir tu sabiduría tu consejo y quizás algo de tu vino? Open Subtitles انضم الينا وشاركنا بحكمتك نصائحك وخبراتك وقليل من شرابك؟
    Seguí tu consejo y eso me hizo reexaminar toda mi vida. Open Subtitles حسنا، أخذت مشورتكم وانها حققت تماما لي إعادة التفكير في حياتي كلها.
    Me avergüenza decirlo, pero necesito tu consejo. Open Subtitles أنا محروجة لإخباركَ بهذا، ولكنى بحاجة إلى نصيحتكَ
    Voy a desempeñar más mi papel de líder como vicepresidenta a partir de esta noche y necesito tu consejo respecto a cómo establecer ese movimiento. Open Subtitles سَآخذُ أدوار قيادية أكبر كنائب رئيس بداية من اللّيلة وأنا أَحتاجُ نصيحتَكَ ككَيفَ أضع ذلك كحركةِ.
    Pediré tu consejo en todas las cosas. Open Subtitles سأطلب النصيحة منك في كل شيئ
    Voy a aceptar tu consejo. Open Subtitles أنا أخذ المشورة الخاصة بك.
    Digamos que escuché tu consejo. Open Subtitles دعينا فقط نَقُولُ بأنّني إستمعتُ لـ نصيحتِكَ.
    Grandioso, estamos completamente arruinados aquí y tu consejo es que no tenga miedo. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة نحن على شفير الهاوية ونصيحتك اللامعة لي هي "لا تخف"
    Seguí tu consejo y le dije que creía que era maravillosa. Open Subtitles لقد عملت بنصحيتك وأخبرتها كم إعتقدت أنها كانت رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus