"tu edad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمرك
        
    • سنك
        
    • بعمرك
        
    • بسنك
        
    • عمركِ
        
    • سنّك
        
    • لعمرك
        
    • بسنّك
        
    • سنكِ
        
    • لسنك
        
    • عُمرَكَ
        
    • في مثل سنكم
        
    • عُمرك
        
    • عُمركَ
        
    • عمركم
        
    Odio pensar que cuando mi hijo tenga tu edad piense en mi como un... Open Subtitles اكره ان افكر ان ابني عندما يصل الى عمرك سيفكر بي ك..
    ¿Entonces por qué te atarás a un maldito inválido a tu edad? Open Subtitles ان تربطى نفسك بعجوز كسيح وانت فى عمرك هذا ؟
    Cuando tenía tu edad, podía comer de todo, no subía ni un gramo. Open Subtitles في عمرك كنت أكل اي شىء ولا يذيد وزني اوقية واحدة
    Cuando tenía tu edad... descubrí que podía hacer cosas que los otros no podían hacer. Open Subtitles عندما كنت فى مثل سنك كانت لى مواهب خاصة بى لم تكن لأقراني
    En mi mundo, cuando me fui, sólo los chicos de tu edad llevaban barba. Open Subtitles في عالمي ، حينما تركته ، فقط الفتيان بعمرك فقط من يلتحون
    A tu edad podrías enamorarte de un hombre mayor, cariñoso pero él no es tan ingenuo como tú Open Subtitles في مثل عمرك يمكنك أن تهبطي لــ رجل مسن نوعاً ما لكنّه ليس بسيط مثلك
    Simón es más o menos de tu edad. Pero no se nota. Es muy inquieto. Open Subtitles سايمون قريب من عمرك ولو أن ذلك صعب ان يحزر لأنه حيوي جدا
    Puedes hacer milagros para ocultar tu edad, pero es imposible ocultar la suya. Open Subtitles , تسطيعبن عمل المعجزات لاخفاء عمرك .ولكن سيكون امر ملعون لاخفائهم
    Bien, era de contextura media, cabello claro de tu edad, solo que mucho mejor parecido. Open Subtitles حسناً لقد كان متوسط الجسم شعر فاتح بحوالي عمرك , لكن أكثر وسامةً
    Meg, una chica de tu edad no debe hablar de ese modo. Open Subtitles هذا النوع من الكلام غير مناسب لـ فتاة في عمرك
    Yo era bastante cruel con mi hermano menor cuando tenía tu edad. Open Subtitles لقد كنتُ قاسياً على أخي الصغير حين كنتُ في عمرك
    Me recuerdo como me sentía a tu edad es una epoca emocionante Open Subtitles تشعرين بما كنت أشعر به فى عمرك إنه وقت مثير
    Muchacho, hubiera matado por un auto como este cuando tenía tu edad. Open Subtitles يا الهى كنت اريد هذه السيارة بشدة وانا فى سنك
    A tu edad, yo sólo podía soñar con que mis padres se separaran. Open Subtitles انت محظوظ عندما كنت في سنك كنت أحلم بأن يتطلق والدي
    Cuando el padre de mi madre tenía tu edad, no había esclava segura. Open Subtitles عندما كان والد أمي في سنك كانت كل الإماء في خطر
    Es inusual ver a alguien de tu edad en una iglesia de noche. Open Subtitles انه غير عادي رؤية شخص بعمرك في كنيسه في ليله اسبوع
    Cuando tenía tu edad quería las mismas cosas pero quemé muchos puentes en el proceso. Open Subtitles عندما كنت بعمرك أردت نفس الأمور لكنني خربت الكثير من العلاقات خلال ذلك
    Pensé que te parecería interesante saber cómo era ella cuando teníamos tu edad. Open Subtitles ظننت أنه أمر سيشوقك لكي تعرف كيف كانت عندما كانت بعمرك
    Las chicas de tu edad han de ayudar en casa, cocinando, lavando realizando ritos religiosos. Open Subtitles الفتيات بسنك يجب ان يساعدن بأمور المنزل والطبخ والغسيل مؤديةً الطقوس الدينية
    Siempre te he animado a que salgas con chicos de tu edad. Open Subtitles لقد قمت بتشجيعكِ دوماً على الخروج مع شباب من عمركِ
    Tu madre solía ser mi niñera cuando yo tenía tu edad. Apuesto a que no lo sabías. Open Subtitles أمّك كانت تستخدم طريقة الإرضاع حين كنت فى سنّك أراهن أنّك لم تكن تعرف ذلك
    Cuando lleguemos a casa, te emparejaré con alguien de tu edad. Open Subtitles لاتقلق, عندما نعود سأجد لك شخصاً مناسباً لعمرك
    Aún así, ella practicó sexo, y nadie de tu edad debería practicarlo, y nadie de tu edad debería tener un bebé. Open Subtitles لاتزال, مارست الفحشاء, ولا أحد بسنّك عليه ممارسة الفحشاء ولا أحد بسنّك ينجب صغيراً
    La gente de tu edad, no tiene idea de lo mucho que cuestan las cosas. Open Subtitles الأشخاص الذي في سنكِ ليس لديهم أي فكرة تكلفة الأمور وكيف إيجاد المال
    Oh, bueno, ya sabes que hay bailes... como más modernos, que podrías hacer, especialmente a tu edad. Open Subtitles أنت تعرف أنه هناك الكثير من الرقصات الحديثة .. خصوصاً لسنك
    Yo le enseñe a la mayoria de estos chicos desde que tenian tu edad. Open Subtitles درّبتُ أغلب هؤلاء الأولادِ منذ هم كَانوا عُمرَكَ.
    Es una novela de amor y me pasaba lo mismo a tu edad... Open Subtitles إنها قصة الحب. فكرت في نفسها عندما كنت في مثل سنكم...
    Cuando tenía tu edad no las había. Open Subtitles عندما كُنتُ في عُمرك لم يكن عندنا بطاطا كرسبي
    No hay tal cosa como solo un golpe en la cabeza a tu edad. Open Subtitles لا يكُن تأثيرها كتأثير مُجرّد صدمة على الرأس لمن هم في مثل عُمركَ.
    Para tener un beneficio cardiovascular completo con tu edad y peso, tu frecuencia cardíaca debería ser de 137 durante unos veinte minutos. Open Subtitles لتحصلوا على صحة القلب الكامله لمن هم في عمركم ووزنكم معدل نبضات قلبك ستكون 137 في حوالي 20 دقيقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus