"tu firma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توقيعك
        
    • شركتك
        
    • توقيعكِ
        
    • شركتكم
        
    • لتوقيعك
        
    • إمضائك
        
    • توقعين إسمك
        
    • شركتِكَ
        
    • بتوقيعك
        
    Ya estás en casa. Nos vemos la próxima vez que necesitemos tu firma. Open Subtitles أنت في بيتك سالماً، أراك في المرة القادمة عندما نحتاج توقيعك
    Falta solo tu firma, y puedo hacerlos trabajar para nosotros desde mañana. Open Subtitles كل مايتبقى هو توقيعك ويمكنني جلبهم كلهم للعمل لدينا غداً
    Quieren re-incorporar la compañía, quieren conocerte y necesitan tu firma en algunos documentos. Open Subtitles يريدون إعادة دمج الشركة يريدون مقابلتك، ويريدون توقيعك على بعض المستندات
    ¿Estás usando nuestro pleito, nuestro pleito de donantes para que tu firma salde cuentas? Open Subtitles أنتِ تستغلين دعوى قضية التبرع الخاصة بنا كي تجبري شركتك على الدفع
    Entonces todo lo que necesitamos es tu firma en este acuerdo de confidencialidad. Open Subtitles إذن ، جل ما نحتاجه هو توقيعكِ على اتفاق السرية هذا
    tu firma no está en el informe. Open Subtitles هذا ليس توقيعك علي تقرير الاختبار
    - Y si tu gratitud disminuyera recuerda que tenemos tu firma. Open Subtitles وإذا نسيت شكرك لنا اذكر أننا أخذنا توقيعك على هذا
    Necesito tu firma. Open Subtitles ظريفة جداً بعض أمور الضرائب، أحتاج توقيعك
    No vengo a afectar tu campaña, papá. Solo quiero tu firma. Luego veré al abuelo y... Open Subtitles انا لست هنا ابي كي اتدخل في حملتك كل ما أريده توقيعك, ثم سأزور جدي
    Necesito tu firma en los registros de vehículos un informe de la corte corregido pedidos de citatorios de memorandos de oficina y una requisición que debemos a Compras de la Ciudad por un ventilador grande. Open Subtitles أحتاج توقيعك على سجلات مركبة، وتقرير محكمة منقّح، وطلبات مذكرات إستدعاء مكتبية
    Tuve que falsificar tu firma, de otro modo no me hubieran dejado sacar el auto de aquí. Open Subtitles كان علي ان ازوّر توقيعك كي استطيع اخراج السيارة من هنا
    Tú eres el Presidente, así que para todo necesitamos tu firma. Open Subtitles , وأنت الرئيس لذا فإن كل شيء نفعله يتطلب توقيعك بتعبير أخر فإنهم قلقون عن
    Negación plausible. ¿Por qué crees que tu firma no está en el formulario de traspaso? Open Subtitles لماذا تعتقدين ان توقيعك ليس على نموذج النقل
    Sólo necesito tu firma aquí diciendo que participarás por completo en mis proyectos. Open Subtitles أريد توقيعك لأتاكد انك مشترك بشكل كامل في البرنامج
    Necesito tu firma en esta forma de descargos para la esplenectomía. Open Subtitles أحتاج توقيعك على استمارة صرف المريض المستأصلة طحاله
    Y no olvides contárselo a todos en tu firma, los socios y los socios junior, que es una modalidad maravillosa para tera... Open Subtitles و لا تنسى ان تخبر الجميع في شركتك الشركاء و الشركاء الجدد يا له من اسلوب رائع هذا للعلاج..
    Cuando fui contratada en tu firma pensé puedo renunciar al centro nocturno. Open Subtitles عندما تعقدت مع شركتك فكرت أن أستقيل من نادي الليلي
    Por otra parte, los abogados de tu firma parecen tener muchos accidentes. Open Subtitles من ناحية أخرى المحامين في شركتك من المؤكد أنهم عرضة للحوادث
    No creo que quiera tu firma en nada. Open Subtitles كلا , لا أظن أننى أريد توقيعكِ على أى شئ
    - En un año, tu firma no será más que un piso vacío en un edificio de oficinas. Open Subtitles خلال عام واحد شركتكم لن تصبح أكثر من مجرد طابق خالٍ في بناية مليئة بالمكاتب
    Solo necesito tu firma aquí, y tomo nota de todo para vos. Open Subtitles نعم ، فقط أحتاج لتوقيعك هنا ومن ثم سنهتم بالباقي
    Tienen tu firma en un registro de recetas... un video de seguridad... y a un farmacéutico que dice que le robaste las pastillas de un muerto. Open Subtitles لديهم إمضائك في سجل الأدوية شريط أمني و صيدلي يقسم أنك سرقت كابسولات الرجل الميت
    ¿Te olvidaste de tu firma? Open Subtitles هل نسيتى كيف توقعين إسمك ؟
    Se hizo una liposucción de rutina en tu firma recientemente. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها بَعْض روتينِ lipo عَملَ في شركتِكَ مؤخراً.
    que a pesar que dejaste a bud hacer todo el trabajo, encontraste tiempo para complacernos con tu firma. Open Subtitles حتى وإن جعلت بادّ ينجز كل العمل وجدت وقتاً لـ تباركنا بتوقيعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus