"tu instinto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حدسك
        
    • غريزتك
        
    • غرائزك
        
    • بحدسك
        
    • حدسكِ
        
    • بغرائزك
        
    • حدسكَ
        
    • حدسُك
        
    • غرائزكِ
        
    • غريزتكِ
        
    • إحساسك
        
    • احساسك
        
    • على ذهنك
        
    • حواسك
        
    • بغريزتك
        
    Bien, puedes tomar tu instinto y meterlo por los fundamentos de este animal. Open Subtitles حسنا,يمكنك أن تأخذ حدسك و أن تحشره في مؤخرة ذلك الحيوان
    - tu instinto ha disparado las alarmas. - He hecho el trabajo. No eras la protagonista. Open Subtitles حدسك اطلق جرس الانذار و هو ايضا الذى اتم المهمة.انة ليس عرض جاين
    Por ejemplo, soñar con tu vecina atractiva podría también poner en práctica tu instinto reproductivo. TED مثلاً، الأحلام عن جاذبية جارتك في الواقع يمكن أن يعطي بعض الممارسات في غريزتك التناسلية أيضاً.
    Usa tu instinto para encontrar otra veta nueva con nuevas personas. Open Subtitles يمكنك استخدام غريزتك لتجد شيء آخر مع أناس أخرون
    Pocas mujeres invitarían a un hombre a casa el primer día, pero tienes que confiar en tu instinto. Open Subtitles معظم النساء لا يدعين رجلاً ...في الموعد الأول، لكن أعتقد أن عليك الوثوق في غرائزك
    Todo lo que tienes que hacer es confiar en tu instinto y dejarme ver la bola. Open Subtitles الآن كل ما عليك القيام به فقط هو الثقة بحدسك واسمحوا لي لمشاهدة الكرة.
    Olvídate de tus rastreos. Usa tu instinto, ¿puedes hacerlo? Open Subtitles انسَ مراقباتك، واستخدم حدسك أيمكنك فعل ذلك؟
    Dije que podías seguir tu instinto, ver qué te escamaba. Open Subtitles انا قلت يمكنك ان تتبع حدسك اكتشف ما الذي يوقف شعر رأسك
    ¿Tu instinto te dice que es un trabajo interno? Open Subtitles الا زال حدسك ينبأك تُشعرك بأنه عملٌ داخلي؟
    Y la razón de que hayas recorrido tan largo camino para encontrarme es porque, cuando viste la fotografía, tu instinto te dijo que algo no estaba bien. Open Subtitles والسبب الذي أتى بك إلى هنا كل تلك المسافة هو لأنه عندما نظرت إلى الصورة أخبرك حدسك أن هناك شيئاً مريباً
    Pues, si tu instinto te dice que está en aprietos quizá debas hacerle caso. Open Subtitles إن كان حدسك يخبرك بأنها في مأزق، فربما عليك الإصغاء إليه.
    Si tu instinto dice que operes. Yo quiero correr ese riesgo. Open Subtitles حدسك يقول أنه يجب عليك أن تقوم بالعمليّة, إذن فالنخاطر بذلك
    ¿Annie? Sigue siempre tu instinto, cielo. Open Subtitles استعملى غريزتك دائما يا عزيزتى
    Y entonces tendrás la elección puedes usar tu instinto animal con él o puedes volver al hotel y descargar esa furia conmigo. Open Subtitles ثم سيكون لديك خيار يمكنك أن تشرك غريزتك الحيوانية معه أو يمكنك أن تعود إلى النُزل
    Luego saldrá a la luz tu instinto de supervivencia. Open Subtitles بعدها ستحثّك غريزتك الحيوانية على النجاة
    Deberías dejar de lado la ficción y hacer como todas las futuras madres o sea, confiar en tu instinto natural. Open Subtitles يجب عليكِ أن تتخلصي من الخيال و تفعلي ما تفعله الأمهات الجديدات وهو أن تعتمدي على غرائزك الطبيعية
    ¿Por qué no compruebas si tu instinto era el acertado? Open Subtitles لماذا لا نرى ما اذا كانت غرائزك الأصليّة على حق ؟
    ¿Confías más en tu instinto que en tu hija? Open Subtitles إذاً فأنتَ تثق بحدسك أكثر من ابنتك؟
    Mi instinto me dice que estas usando tu instinto en esto y ya sabemos cómo va a terminar. Open Subtitles -حدسي يقول أنّكِ ستتبعين حدسكِ هذه المرّة وكلنا يعلم كيف ينتهي ذلك، ليس خيراً
    Escucha, mancha en la bragueta. Recuerda tu entrenamiento y confía en tu instinto. Open Subtitles لا داعي للكلام، فقط تذكر تدريباتك وثق بغرائزك
    ¿Quieres que basemos nuestras acciones en tu instinto otra vez? Open Subtitles -أتريدنا أن نشيّد أعمالنا على حدسكَ مرة أخرى؟
    tu instinto es el motivo por el que sigues vivo. Open Subtitles حدسُك هو سبب بقائك على قيد الحياة.
    Por lo que estás preguntando, tu instinto va a ser la mejor guía que... cualquier suposición que pueda hacer. Open Subtitles ♪ ماتطلبينه غرائزكِ على الأرجح ستعرف .
    Sé que tu instinto es aceptar el fallo de tu equipo. Open Subtitles أعلم أنّ غريزتكِ تحثّكِ على تحمّل المسؤولية من أجل فريقكِ
    Donde está tu instinto de aventura? Open Subtitles أين إحساسك بالمغامرة؟
    Piensas demasiado. A veces tienes que seguir a tu instinto. Open Subtitles انت تفكر كثيرا ، احيانا انت فقط تذهب مع احساسك
    Pensándolo bien, tal vez sea mejor que no sigas tu instinto. Open Subtitles بعد التفكير ملياً ربما لا يجب أن تأتي بما يأتي على ذهنك
    La enseñanza está echando a perder tu instinto. Open Subtitles هذا التدريس سوف يفسد عليك حواسك
    Siempre te he apoyado y confiado en tu instinto profesional. Open Subtitles أنت تعلمين أننى دائما ما دعمتك ووثقت بغريزتك المهنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus