Mira, tú lo haces a tu manera, y nosotros a la nuestra, ¿bien? | Open Subtitles | قم بما تريد على طريقتك ونحن سنقوم بها على طريقتنا ,حسنا؟ |
¿Esta es tu manera de hacerme sentir culpable para volver a casa? | Open Subtitles | أهذه طريقتك في توبيخي لعدم قدومي إلى المنزل بعد ؟ |
Porque a mi manera, seguimos en el grupo popular y a tu manera somos soplones. | Open Subtitles | لا، طريقتي تضمن أن نكون مع الفريق ذو الشعبية, أما طريقتك فتجعلنا وشاة |
Ya no soy un niño, papá. Sé que haces las cosas a tu manera. | Open Subtitles | لم أعد طفلا بعد الآن يا أبي أعلم بأنك تقوم بأشياء بطريقتك |
Incluso si no firmo por ti, vas a llevarlo a tu manera. | Open Subtitles | حتى إذا لم أقوم بالتوقيع سوف تتعامل مع الأمر بطريقتك |
¿Hasta cuándo te dará eso derecho a hacer todo a tu manera? | Open Subtitles | ومن الذي يعطيك الحق في إدارة الأمور في طريقك ؟ |
Dios, si esa es tu manera de decirme que deje de fumar marihuana, ya entendí. | Open Subtitles | يا إلهي، إذا كانت هذه طريقتك لإخباري أن أتوقف عن المخدرات، فقد فهمت |
Lo se, nene. Puede que tu manera no sea del todo estúpida. | Open Subtitles | ـ اعرف ، عزيزي ـ ربما طريقتك ليست غبية بالكامل |
Y no puedes hacer todo a tu manera, sólo porque eres mi novio. | Open Subtitles | انت لا تستطيع جعل كل شىء على طريقتك فقط لانك صديقى |
¿Esta es tu manera de decirme que no he conseguido el papel? | Open Subtitles | هل هذه طريقتك في إخباري أني لم أتلق الدور ؟ |
Pero hagámoslo a tu manera. Lo importante es que ella te quiere. | Open Subtitles | لكن فليكن ذلك على طريقتك المهم أنها تريدك |
Si, supongo que esa es tu manera de vivir. | Open Subtitles | نعم ، اعتقد انها طريقتك بالشعور بأنك على قيد الحياة. |
¿Siempre tienes que hacer las cosas a tu manera, no? | Open Subtitles | عليك دائماً ان تقوم بالأمور على طريقتك أليس كذلك؟ |
Estamos mejor ahora de lo que estábamos hace dos minutos, todavía estás enojado al respecto porque no sucedió a tu manera. | Open Subtitles | كِلانا الآن أفضل حالاً مما كنا عليه منذ دقيقتين مضت، أتت غاضب عن هذا لأنها لم تتم بطريقتك. |
Lo puedes hacer a tu manera. | Open Subtitles | حسنا تريد أن تفعل الأشياء بطريقتك الخاصة؟ لا بأس |
Aunque si lo hiciera a tu manera, lo afrontaría de un modo más fuerte. | Open Subtitles | مع أن، لو فعلتها بطريقتك سيكون موقفي نابعًا من قوة |
Pero tú quieres hacerlo a tu manera. | Open Subtitles | ولكنك تريد ان تفعل ذلك بطريقتك |
No vengas aquí y esperes que hagas las cosas a tu manera. | Open Subtitles | لا تات هنا و تتوقعى ان افعل الاشياء بطريقتك |
Intentas, pero las cosas nunca salen a tu manera. | Open Subtitles | أنت تحاول، ولكن الأمور فقط لا تذهب في طريقك. |
¿Por qué no combates al mal en este lugar a tu manera, y me dejas pelear con la mía? | Open Subtitles | لماذا لا تقاتلين الشرّ بطريقتكِ وتدعيني أقاتل بطريقتي؟ |
Esa es tu manera de hablar, ¿no? | Open Subtitles | هذه طريقتكِ في الكلام, أليس كذلك؟ |
A mis barones normandos les disgusta eso, creen que es tu manera sajona... de mofarse de su nobleza. | Open Subtitles | نبلائي النورمانديون يستاؤون من ذلك، فهم يشعرون بأن أسلوبك الساكسوني هو للسخرية من مكانتهم كنبلاء |
Si trabajas a tu manera, estás en el lugar equivocado. | Open Subtitles | إن أردت أن تمشي على هواك فأنت بالمكان الغير مناسب |
Estás divagando y esa es tu manera pasiva-agrasiva de castigarnos. | Open Subtitles | أنتَمشوشٌ,وهذا.. وطريقتك السلبية وعدوانيتكَ هي سبب عقوبتنا. |
¡Has cambiado tu manera de pensar por quedarte con ellos dos días! | Open Subtitles | سيما، ارجوك هؤلاء الناس غيروا طريقة تفكيرك فى يومين |
Muy bien, lo haremos a tu manera. | Open Subtitles | حسناً. إننا سوف نفعلها بطريقتكي |
Lo intentamos a tu manera. | Open Subtitles | حاولنا الأمرَ بطريقتكَ |