"tu opinión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رأيك
        
    • رأيكِ
        
    • برأيك
        
    • رأيكَ
        
    • وجهة نظرك
        
    • لرأيك
        
    • رايك
        
    • برأيكِ
        
    • حكمك
        
    • حكمكِ
        
    • ورأيك
        
    • رأيّك
        
    • مشورتك
        
    • لرأيكَ
        
    • آراءك
        
    Todos sabemos tu opinión sobre el tema, pero hoy, por favor, no hables de eso. Open Subtitles نعرف كلنا رأيك في هذا الموضوع لكن الليلة ، أحتفظي بها لنفسك أرجوك
    No, pero eso es porque dejaste muy clara tu opinión sobre el tema. Open Subtitles كلا، لكن هذا فقط لأنك جعلت رأيك على مسألة واضحة جدا
    Si esa es tu opinión, si tuvieras un poco de integridad, entonces deberías renunciar. Antes de que tenga que reemplazarte. Open Subtitles هذا رأيك , إذا كان لديك أي نزاهة في كل شيء كنت أستقلت , قبل أن استبدلك
    Da tu opinión de experta que está pasando por un mal momento o algo... Open Subtitles أعطِ رأيكِ الخبير بأنها تعاني من تحطم أو شيءٌ من هذا القبيل
    Bien, y confío en tu opinión sobre lo que quieren las mujeres, porque... Open Subtitles حسنا، و على ان أثق برأيك حول ماتريده النساء بسبب.. ؟
    Tú sabes, cuanto le importa tu opinión ella es tu mayor fanática desde primer año. Open Subtitles نعم , و لكنك تعرفين كم يهم رأيك لها 568 00: 30: 18,748
    ¿Bebe, puedes venir a ver como me queda? Necesito tu opinión sobre este vestido. Open Subtitles أهلاً يا عزيزي, أيمكنك أن تأتي معي أريد رأيك حول هذا الفستان
    Tengo que mostrarle algo a Charlie pero me gustaría tu opinión como mujer gay. Open Subtitles يجب أن اري تشارلي شيئا ولكن أحب ان اسمع رأيك كامرأة شاذة
    Te pedimos que fueras el juez y tenemos que confiar en tu opinión. Open Subtitles هنا الحكم تكون ان طلبت انت رأيك فى نثق نحن و
    ¿Cambias tu opinión sobre él por este segundo encuentro, o sigues con tu primer impresión y te olvidas de él? TED هل ستغير رأيك فيه؟ بناء على هذا اللقاء الثاني، أم ستبقى على انطباعك الأول وتتجاهله؟
    Piensa en la última vez que juzgaste a alguien por su comportamiento, especialmente si sentiste realmente cómo que cambió tu opinión de alguien. TED فكر بآخر لحظة حكمت فيها على شخص بناءً على سلوكه، وخصوصاً عندما تشعر حقاً وكأنك غيرت رأيك حول شخص.
    Contesta, maestro, queremos tu opinión. Open Subtitles اجب علينا يا معلم نريد ان نعرف رأيك نعم ..
    Me encantaría que lo leyeras. Valoro mucho tu opinión. Open Subtitles سأكون مسرورة إن قرأته أنا حقاً أحترم رأيك
    Si tu opinión importara, renunciaría y te dejaría dirigir el estudio. Open Subtitles لو كان رأيك ذا أهمية لاستقلت وتركتك تدير الأستوديو.
    Mire, señorita Cuando quiero tu opinión, Voy a pedir. Open Subtitles انظري ، انسة عندما أريد رأيك ، أنا أسأل عن ذلك.
    Si acabaste de darme tu opinión de aficionado, recuéstate y escucha. Open Subtitles لو أنك تريد إعطائي رأيك الضحل ، ارقد و استمع
    Si hay una cosa que he notado sobre ti, es que das tu opinión... te la pidan o no. Open Subtitles لو هنالكَ شيءٌ واحد ،قد لاحظتَهُ بكِ هو أنكِ تقولين رأيكِ .سواءً تمّ طلبهُ أو لا
    En tu opinión... qué es más importante, el interior o el exterior? Open Subtitles .. برأيك. ما هو الأهم , ما بالداخل أو ما بالخارج ؟
    Y quisiera conocer tu opinión. ¿Crees que es algo importante que debas compartir ahora, y hablar de ello? TED وأردتُ رأيكَ في هذا: هل كان من المهمِّ أن تشاركنا تلك القصّة وأن تتحدّثَ عنها؟
    ¿Cuál es tu opinión de Elizabeth, Miss Percehouse? Open Subtitles ما هى وجهة نظرك بشأن اليزابث, السيدة بيرسهاوس ؟
    Peyton, necesito tu opinión respecto a algo y siéntete libre de ser cruelmente honesta. Open Subtitles بايتون أحتاج لرأيك في موضوع ما وكوني صريحة حتى وأن كانت قاسية
    Edvard, todos queremos saber tu opinión. Open Subtitles ادفارد, انا واثق ان الجميع يريد ان يعرف رايك
    En tu opinión profesional, ¿crees que las extensiones en el pelo fueron añadidas antes o después de morir? . Open Subtitles سؤال أخير، برأيكِ المحترف، أتظنين أن الخصلات وضعت قبل الموت أم بعده؟
    Siempre he respetado tu opinión, ¿no? Open Subtitles إحترمت حكمك دائما ، أليس كذلك ؟
    Porque si vas a ir por el lado equivocado de esto, tu opinión sería puesta en entredicho. Open Subtitles لأنكِ إذا أصبحتِ في الجانب الخاطئ في هذا الأمر سيتم سؤالكِ في حكمكِ
    Y dejando a un lado tu opinión sobre Messrs, Openshaw y Fordham, sabemos muy poco sobre los verdaderos motivos del verdadero asesino que sigue huido. Open Subtitles ورأيك بالسادة أوبنشو وفوردهام معه نحن نعلم القليل جدا عن الدوافع الحقيقية للقاتل الحقيقي الذي ما زال طليقا
    Te pido tu opinión porque quiero saber tu opinión. Open Subtitles إنّي أسألك عن رأيّك لأنّي أريد أن أعرفه.
    No necesito tu opinión, tutor, cuando estoy a punto de ser rey. Open Subtitles لا أريد مشورتك فيما يجب علي فعله عندما أصبح ملك
    Gracias por tu opinión profesional... Open Subtitles شكراً لرأيكَ المحترفِ
    tu opinión sobre las relaciones raciales son fascinantes. Open Subtitles آراءك حول العلاقات العرقية مذهلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus