"tu pasión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شغفك
        
    • شغفكم
        
    • عاطفتك
        
    • عاطفتَكَ
        
    • شغفكِ
        
    • وعاطفتك
        
    • بشغفك
        
    • الروح الرائعة الخاصة بك
        
    Es genial ver que compartes tu pasión por la música con estos estudiantes. Open Subtitles انه لشيء رائع أن أراك تشارك شغفك بالموسيقي مع هؤلاء الطلاب
    Tienes miedo de buscar tu pasión y no encontrarla, te sientes como un idiota, así que te inventas excusas sobre por qué no vas a buscar tu pasión. TED أنتم تخافون، إذا بحثتم عن شغفكم ولم تعثروا عليه ستشعرون أنكم حمقى، لذلك تقومون بخلق الأعذار عن سبب عدم سعيك وراء شغفك
    Sigue tu pasión... hemos estado hablando de esto aquí las últimas 36 horas. TED أتبع شغفك -- كنا نتحدث عنه هنا في ال٣٦ ساعة الماضية.
    Tu inteligencia, tu humor tu pasión por las ideas. Siento mucho afecto por ti. Open Subtitles عقلك, فكاهتك, شغفك للأفكار أنا معجب جدا بك
    Tienes que lucir hermosa y hablar de tu pasión y tu creatividad, etcétera. Open Subtitles انتي فقط عليك ان تكوني جميلة وتتحدثي عن شغفك و موهبتك والخ, الخ, الخ
    No tienes que hacer gimnasia, es tu pasión, es quien eres, no puedes dejar de hacerlo. Open Subtitles لا يجب عليك أن تمارسي الجمباز إنه شغفك إنها أنتِ لا يمكنك عدم القيام بها
    Sí, me gusta tu pasión, ...pero una opinión general: Open Subtitles بأنكم قتلتمونها هناك نعم ,أنا أحب شغفك :و لكن ملاحظة عامة
    Sé que surfear es tu pasión y tu vida tu escape. Open Subtitles هو شغفك وحياتك ومنفذك للهروب من هذه الحياة
    Aunque no comparto tus elecciones, aprecio tu pasión. Open Subtitles برغم أني لا أتفق مع اختياراتك أقدّر شغفك وحماسك
    - felicitaciones por haber encontrado tu pasión... Open Subtitles تهاني، أنا سعيد لأنك وجدت شغفك
    Después de un largo período de estancamiento, tu pasión se enciende, y luego te quemas en las flamas de tu propio potencial glorioso. Open Subtitles بعد فترة طويلة من الركود شغفك سيشتعل ويحرقك في نيران نصرك المحتمل
    Necesitaba ver si tu pasión era tan buena como tu repostería y acabas de demostrarme que es así. Open Subtitles أجل، أحتجتُ أن أرى إن كان شغفك جيّدًا كمُعجّناتك. ورأيتِني لتوّك أنّه كذلك.
    ¿Sabes que te odias a ti misma más de lo que deberías... y que tu pasión me inspiraba? Open Subtitles هل تعلمين بأنك تكرهين نفسك أكثر من اللازم و أن شغفك ألهمني ؟
    Sí, ¿qué pasa conmigo que hizo que perdieras tu pasión por escribir canciones? Open Subtitles نعم, ما هو بالضبط الأمر ألذي بي و ألذي جعلك تفقد شغفك بتأليف الأغاني؟
    Quiero decir, si tu pasión es la aplicación de la ley, puedes tener una carrera en las fuerzas de la ley. Open Subtitles أعني، إن كان شغفك إنفاذ القانون، يمكنك أن تعمل في ذلك.
    Porque eres... Tú sabes lo que eres. Tienes miedo de perseguir tu pasión. TED إنه بسبب أنكم تعلمون ماذا تكونون أنتم تخافون من السعي نحو شغفكم
    Bueno, tu pasión te hará jugar con cierta ventaja, También algún curso de interpretación. Open Subtitles حسن, عاطفتك ستكون لصالحك بكلّ تأكيد ودروس التمثيل قد تساعدك على هذا.
    Deja salir tu pasión Open Subtitles إتركْ خارجاً عاطفتَكَ
    (Risas) Pero mi mamá miró la gráfica y dijo: "Ah... ¡a favor! Persigue tu pasión". TED (ضحك) لكن أمي نظرت إلى المخطط وقالت: "آوه، اتبعي شغفكِ."
    Me gusta tu talento, me gusta tu pasión, me gusta tu temperamento pero tú y yo...somos fundamentalmente diferentes. Open Subtitles أحب موهبتك وعاطفتك وغضبك لكن أنا وأنت مختلفتان جوهرياَ
    pequeña. Esto es lo que necesitaba, sentir tu pasión. Open Subtitles اوه ياحبيبتي هذا كل ما احتاجه فقط ان اشعر بشغفك
    Y entre medio, está tu pasión. Open Subtitles باقية الروح الرائعة الخاصة بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus