"tu solución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلك
        
    • حلّك
        
    Piensa que estamos hablando sobre tu solución para marcar el noveno chevron. Open Subtitles إنه يعتقد أننا نتحدث عن حلك لمشكله طلب الشفره التاسعه
    ¿Tu solución...? ¿Encerraros los dos juntos toda la noche? Open Subtitles حلك ، فقط أن تبقوا أنتما الإثنان وحدكما فى غرفة طوال الليل ؟
    ¿Entonces tu solución es auto-explorarnos? Open Subtitles إذاً ، أهذا هو حلك ، أننا سنحل الأمر بهذه البساطة ؟
    Entonces tu solución fue hacer que tu hermano crea que asesinó a una chica ¿y hacer que yo piense lo mismo? Open Subtitles إذا كان حلك أن تجعل أخاك يعتقد بأنه قتل الفتاة وتجعلني أعتقد بذلك؟
    ¿Esa es tu solución, coger el papel de mujer trabajadora y aplastarla? Open Subtitles , هذا هو حلك أن أحطم صندوق المرأة العاملة؟
    Y tu solución fue que expulsaran a tres de mis hermanos. Open Subtitles كان على فعل ذلك لأستعيد بيتي. وكان حلك أن يتم طرد ثلاثة من إخوتي؟
    Pero tu solución, papá, era almacenarme en internados y campamentos de verano. Open Subtitles لكن حلك يا ابى كان ان تخزننى في المدارس الداخليةِ والمعسكراتِ الصيفيةِ.
    tu solución a un problema siempre será una solución de club. Open Subtitles حلك لأي مشكل سيكون دائماً حلاً على طريقة للنادي
    Te amo, pero tu solución para todo problema es vivir dentro de una montaña. Open Subtitles احبك , ولكن حلك لكل المشاكل هو ان تعيش في الجبال
    Claro, esa es tu solución para todos los problemas... echarle dinero. Open Subtitles صحيح, لأن هذا هو حلك لكل مشكلة فقط ارمي بعض النقود عليها
    ¿Tu solución es robar Zoloft y después venderla? Open Subtitles لذا حلك هو سرقة بعض أدوية زولوفت و بيعها ؟
    Esa es tu solución para todo. Open Subtitles هذا هو حلك لكل شي
    Es tu solución a todos los problemas... el dinero. Open Subtitles هذا حلك لكل مشكلة, أليس كذلك؟ المال
    Mira, si tu solución no funciona no es por culpa tuya Open Subtitles إذا لم ينجح حلك فالذنب ليس ذنبك
    Luego convertí tu solución en una aplicación práctica funcional. Open Subtitles وبعدها درست حلك في شكل عملي .تطبيق عملي
    Esa es tu solución para todo. Open Subtitles هذا حلك الوحيد لكل المشاكل
    ¿Esta es tu solución a largo plazo? Open Subtitles {\pos(200,220)}هل هذا حلك الطويل المدى ؟
    - ¿Tu solución realmente es huir? Open Subtitles هل حلك هذا قائم بالفعل؟
    - No tienes que hacerlo ahora, porque tu solución acaba de entrar por esa puerta. Open Subtitles -لا يتوجب عليك ذلك الآن , لأن حلك قد خطا من خلال ذلك الباب
    Sí, estoy de acuerdo. Pero también lo es tu solución. Open Subtitles نعم أنا أوافقك و لكن و كذلك حلك
    Lo es cuando tu solución es fumar de un caño de escape. Open Subtitles إنه كذلك لو كان حلّك امتصاص شكمان سيارتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus