"tu tipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نوعك المفضل
        
    • رجلك
        
    • نوعك المفضّل
        
    • من نوعك
        
    • نوع الخاص بك
        
    • صنفك
        
    • نوعكِ المفضل
        
    • طرازك
        
    • كنوعك المفضل
        
    • من نوعيتك
        
    • من ذوقك
        
    • من النوع الذي تفضلين
        
    • النوع الخاص
        
    • النوع المفضل لديك
        
    • النوع المفضل لك
        
    A veces me pregunto si conocerías a tu tipo, si estuviese parado a tu lado. Open Subtitles احيانا أتعجب أذا كنت تعرفى من هو نوعك المفضل حتى ولو وقف بجوارك
    Toda mi vida nunca he sido tu tipo de hombre, un hombre en serio, un hombre de verdad. Open Subtitles توقف جانباً يا بويد طوال حياتي لم أكن نوعك المفضل من الرجال .. رجل طائش
    Nick, no se porque no me crees. No soy tu tipo. Open Subtitles نيك ، انا لا اعرف لماذا انت لا تصدقنى ، انا لست من نوعك المفضل
    Así que la próxima vez que te metas en un problema, él es tu tipo. Open Subtitles إذا في المرة المقبلة عندما تقعين بالمشاكل , فهو رجلك
    Si trabajas para mí todos son tu tipo. Open Subtitles عندما تعملين لحسابي، يكون الجميع من نوعك المفضّل.
    ¿Sabes qué? Es... Es probable que no sea tu tipo de chica. Open Subtitles من الأرجح إنها ليست من نوعك المفضل وشوم, حلقات حديدية, تبرج أسود
    Sólo digo que una vez fue tu tipo. Open Subtitles أنا فقط أقول بأنه كان نوعك المفضل يوما ما
    Él no es tu tipo de hombre. Open Subtitles انه ليس نوعك المفضل من الرجال مني حقي أن اقرر من اريد
    Sí, yo sé que estos no son tu tipo de chicos. Open Subtitles أجل، أعرف أن هؤلاء ليسوا من نوعك المفضل من الرجال
    ¡Y si es tu tipo de mujer, puedes disfrutar de ella! Open Subtitles وإن كانت هي نوعك المفضل من السيدات، يمكنك الإستمتاع بها كلياً
    Yo no soy de tu tipo, hombre. Ni siquiera... Open Subtitles أنا لست من نوعك المفضل حتى ، با رجل انا لم اكن
    Eso no suena a tu tipo normal de tres delitos, ¿verdad? Open Subtitles لا يبدوا هذا كمعدل رجلك ذو الضربات الثلاث
    Eso es lo que tu tipo estaba buscando antes de que las balas empezasen a volar. Open Subtitles هذا ما كان يبحث عنه رجلك قبل أن تبدأ الرصاصات بالتطاير
    Creo que tu tipo solo tiene una marcha que se parece a un tanque italiano... Open Subtitles رجلك يسير بسرعه واحده إنه يشبه الدبابه الإيطاليه
    Vamos, no es tu tipo de abogado. Open Subtitles هيّا ليست نوعك المفضّل من المحامين
    No son tu tipo. ¿Cuándo fuiste a Atlantic City? Open Subtitles انهم ليسا من نوعك متى اخر مرة ذهبت بها الى الاطلسي؟
    Usted puede salir de fiesta con alguien que sea de tu tipo y, voy a encontrar a alguien de MI TIPO para ir de fiesta. Open Subtitles يمكنك الطرف مع شخص ما نوع الخاص بك.. .. و ، سوف تجد شخص ما نوع جهدي ل حزب مع.
    No hubiera pensado que era tu tipo. No es atractiva para nada. Open Subtitles لا تعتقد انها من صنفك
    Sí. ¿Por qué? ¿No es tu tipo? Open Subtitles أليسَ من نوعكِ المفضل من القضايا؟
    No te ilusiones, colega. Pero creo que la Princesa Sparkle es tu tipo. Open Subtitles لا تغضب يا صديقى, ولكنى أعتقد أن الأميرة (سباركل) من طرازك.
    Nunca hubiese dicho que es tu tipo. Open Subtitles لا تبدو لي كنوعك المفضل من النساء
    Supongo que no soy tu tipo. Open Subtitles أفترض أني على الأرجح لست من نوعيتك.
    Así Ryouta, que es tu tipo, ¿eh? Open Subtitles إنه من ذوقك المفضل؟
    No soy tu tipo. En la penitenciaría me volví áspero. Open Subtitles أنا لست من النوع الذي تفضلين فالفترة التي قضيتها فى السجن جعلتني أكثر خشونة
    Lo primero que debes tener en claro es tu tipo. Open Subtitles الشيء الأول الذي يجب أن يكون واضح، بشأن النوع الخاص بك
    Creía que era porque trabajamos juntos y luego comencé a pensar... que quizás... simplemento no soy tu tipo. Open Subtitles كنت أعتقد أن السبب اننا نعمل معا ثم فكرت ربما أنا لست من النوع المفضل لديك
    ¿Cuál es tu tipo preferido de culo? El mío es el clásico culo gordo. Open Subtitles إذن ماهو النوع المفضل لك من المؤخرات؟ أنا أحبها ضخمة وكبيرة وسمينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus