"tu unidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحدتك
        
    • وحدتكَ
        
    • لوحدتك
        
    • وحدتكم
        
    • قرصكِ
        
    Desde que me expulsaste de tu unidad, he esperado para vengarme. Open Subtitles منذ أن إهتممت بأخراجي من وحدتك إنتظرت للإنتقام منك
    28 de junio del 88. tu unidad arrestó a tres sospechosos. Open Subtitles 28 يونيو، '88، وحدتك اعتقلت ثلاثة من المشتبه بهم.
    ¿Sabes que sirvió en tu unidad civil de patrulla aérea? Open Subtitles خدم في وحدتك الجوية المدنية عندما كان مراهقا
    ¿Estabas consciente de que antes de la suspensión del acta Posse Comitatus... toda acción militar llevada a cabo por tu unidad era una violación a dicha ley? Open Subtitles هل كنت واعيا ان بعد تعليق أوامر القياده, أي عمل عسكري يتم بواسطة وحدتك يعتبر خرقا للقانون ؟
    Entonces, Andy. Que hace tu unidad en esta parte del mundo? Open Subtitles اذن أندي ماذا كَانتْ وحدتكَ تَعْملُ في هذا الجزء من العالمِ؟
    Eres un soldado, tienes trabajo que hacer. tu unidad necesita un buen médico. Open Subtitles أنت جندي و امامك مهمة لتقوم بها وحدتك تحتاج إلى جندي طبي جيد
    ¿Pasó tu unidad de reservistas el último fin de semana entrenando hablidades de superviviencia? Open Subtitles وحدتك قضت إجازة الأسبوع الماضي في مراجعة مهارات البقاء؟ نعم.
    tu unidad plantando evidencias, disparándole a víctimas inocentes. Open Subtitles وحدتك زرعت دليل حددت وقتلت حتى ضحايا أبرياء
    ¿Cómo sabes que tu unidad no se las llevó cuando se fueron? Open Subtitles كيف لك أن تعرف أن وحدتك لم تأخذها معها وهي راحلة؟
    Agregar tu unidad a una labor conjunta del FBI y Policía de LA. Open Subtitles يطووا وحدتك إلى فرقة عمل المباحث الفيدرالية وشرطة "لوس أنجلوس" المشتركة.
    tu unidad flanquea y despeja al objetivo. Open Subtitles ستقوم وحدتك بمحاصرة الهدف و إخلائه
    Te vas con tu unidad mañana. Di que "sí". Open Subtitles سوف تنضم إلى وحدتك غداً . قُل أنك سوف تفعل
    Lo último que oímos era que tu unidad estaba metida en un buen follón. Open Subtitles اخر ما سمعناه ان وحدتك كانت تتلقى نيرانا كثيفه
    ¿No pensaste que sus guardaespaldas me contactarían para decirme que tu unidad lo agarró en la calle a plena luz del día? Open Subtitles ألا تظن أن حراسه سيتواصلون معي حتى تقول أن وحدتك أخذته من الشارع في وضح النهار؟
    ¿Cuántos tíos gays había en tu unidad? Open Subtitles كم عدد الرجال الشاذين في وحدتك المتجولة؟
    Cuando tu unidad fue impactada, debió haber una pieza del Diamante Negro en el terreno. Open Subtitles عندما تعرضت وحدتك ، يجب أن يكون هناك كان قطعة من الماس الأسود في الأرض.
    Un detective en tu unidad conectó con un miembro de la banda... durante un asignamiento de encubierto unos años atrás. Open Subtitles محقق في وحدتك ارتبط مع عضو عصابة خلال تكليف قبل سنوات
    ¿No pensaste que sus guardaespaldas me contactarían... para decirme que tu unidad lo agarró en la calle a plena luz del día? Open Subtitles ألا تظن أن حراسه سيتواصلون معي حتى تقول أن وحدتك أخذته من الشارع في وضح النهار؟
    Tienes que volver a tu unidad para el recuento, Warner. Ya. Open Subtitles أنت تحتاجين أن تعودي إلى وحدتك من أجل عد السجناء , الان يا وارنر
    Bien, es simple, hijo. tu unidad tenía órdenes de despliegue. Open Subtitles حسن، الأمر بسيط يا بنيّ تلقّت وحدتكَ أوامر بالانتشار
    Le haces honor a tu unidad de infantería. Gracias. Open Subtitles أنت وثيقة إئتمان ، لوحدتك النقالة للمشاة شكراً لك
    tu unidad todavía trabaja en la guerra de droga, ¿cierto? Open Subtitles إذن وحدتكم مازالت تعمل على حرب المخدرات ، صحيح ؟
    Acabo de descifrar tu unidad de respaldo. Linda. Open Subtitles لقد فككت تشفير قرصكِ الإحتياطيّ، رائع جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus