"tugurios para el año" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفقيرة بحلول عام
        
    • الفقيرة في موعد غايته
        
    Haciendo hincapié en el objetivo que figura en la Declaración del Milenio de haber mejorado considerablemente la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020, UN " وإذ تؤكد الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة للألفية والمتمثل في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    En 2001, se designó a ONU-Hábitat como el principal organismo encargado de vigilar los avances realizados en el logro de la meta 11 de los objetivos de desarrollo del milenio: " haber mejorado la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020 " . UN 63 - وفي عام 2001، عين موئل الأمم المتحدة بوصفه وكالة رائدة في رصد الهدف 11 من الأهداف الإنمائية للألفية " تحسين حياة 100 مليون نسمة على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020. "
    Se prestó especial atención a los objetivos de desarrollo del Milenio y se destacaron los progresos conseguidos en relación con el objetivo 7, en particular la meta 10, relativa al agua y el saneamiento, y la meta 11, relativa a la mejora de la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de barrios de tugurios para el año 2020. UN وأولي اهتمام كبير للأهداف الإنمائية للألفية مع التأكيد بشكل خاص على التقدم المحرز في تحقيق الهدف 7، لا سيما الغاية 10 المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والغاية 11 المتعلقة بتحسين ظروف معيشة 100 مليون على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    No obstante, el programa de trabajo se centrará de forma más precisa en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, en particular en los objetivos de reducir a la mitad la proporción de la población que carece de acceso al abastecimiento de agua potable segura y de lograr una mejora importante en las condiciones de vida de por lo menos 100 millones de habitantes de los barrios de tugurios para el año 2020. UN وسوف يركز برنامج العمل بصورة أكثر حدة، مع ذلك، على إعلان الألفية للأمم المتحدة، وبخاصة غايات التقليل إلى النصف من نسبة السكان الذين لا يحصلون على ماء الشرب الآمن، وتحقيق تحسين كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Constituyó una oportunidad para que todos los beneficiarios discutieran la meta aprobada a nivel internacional sobre el mejoramiento de la vida de los habitantes de tugurios para el año 2020, a través de decisiones políticas, operaciones y seguimiento. UN وقد أتاح الحوار الفرصة أمام جميع أصحاب المصلحة لمناقشة الغاية المتفق عليها دولياً الخاصة بتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة في موعد غايته 2020، عن طريق قرارات السياسات العامة، والعمليات والرصد.
    Al reconocer esa cuestión, los líderes mundiales se habían comprometido en la Cumbre del Milenio a mejorar las vidas de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020 y habían adoptado el Programa de Hábitat como una indicación práctica hacia un mundo en proceso de urbanización. UN وقد تعهد زعماء العالم أثناء قمة الألفية، اعترافاً منهم بهذا الواقع، بتحسين معيشة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 وكانوا قد اعتمدوا جدول أعمال الموئل " كخطة عملية تفصيلية لعالم آخذ في التحضُّر " .
    Recordando también el objetivo que figura en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas13 de haber mejorado considerablemente la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020, UN " وإذ يشير كذلك إلى الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(13) ألا وهو تحقيق تحسن كبير في حياة مائة مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    1. Subraya los compromisos contraídos por los gobiernos de aplicar el Programa de Hábitat y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio y de lograr el objetivo de desarrollo del milenio de haber mejorado considerablemente la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020; UN " 1 - تشدد على الالتزامات التي قطعتها الحكومات على نفسها بتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة والهدف الإنمائي للألفية من أجل تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020؛
    Recordando además el objetivo que figura en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas de haber mejorado considerablemente la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020, UN وإذ يشير كذلك إلى الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() ألا وهو تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Recordando también el objetivo que figura en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas13 de haber mejorado considerablemente la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020, UN " وإذ يشير كذلك إلى الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(13) ألا وهو تحقيق تحسن كبير في حياة مائة مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Pide también a la Directora Ejecutiva que vele por la participación activa de ONU-Hábitat en la iniciativa del Secretario General en pro del empleo de los jóvenes, en el marco del objetivo de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas de mejorar la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020; UN 2 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تضمن مشاركة موئل الأمم المتحدة النشطة في مبادرة الأمين العام بشأن تشغيل الشباب، وذلك في إطار غاية إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الرامية إلى تحسين حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020؛
    Esto da mayor relieve a los problemas relativos a los asentamientos humanos, especialmente a la meta del Milenio de mejorar considerablemente la vida de al menos 100 millones de habitantes de los barrios de tugurios para el año 2020 y el reto de reducir a la mitad la creciente demanda urbana de agua potable y saneamiento adecuado para el año 2015. UN وهذا يعطي مزيدا من الوضوح لقضايا المستوطنات البشرية، مـع الإشـارة بصفة خاصة إلى هدف يستهدف إجراء تحسين كبير على معيشة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 والتحدي الماثل في تلبية النصف على الأقل من الطلب الحضري المتزايد على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية المناسبة بحلول عام 2015.
    Haciendo hincapié en el objetivo que figura en la Declaración del Milenio de mejorar considerablemente la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020, UN وإذ تؤكد الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() والمتمثل في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Haciendo hincapié en el objetivo que figura en la Declaración del Milenio de mejorar considerablemente la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020, UN وإذ تؤكد الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() والمتمثل في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    a) El logro de la meta 11 de los objetivos de desarrollo del Milenio, que consiste en mejorar la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020; UN (أ) تنفيذ الهدف 11 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يتوخى تحسين حياة ما لا يقل عن 100 مليون من قاطني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020؛
    b) Evaluar los progresos logrados con respecto al objetivo formulado en la Declaración del Milenio de mejorar considerablemente la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020 con iniciativas apoyadas por el ONU-Hábitat; UN (ب) إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو تحقيق هدف إعلان الأمم المتحدة للألفية المتعلق بإجراء تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2002 من خلال مبادرات مدعومة من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل؛
    b) Evaluar los progresos logrados con respecto al objetivo formulado en la Declaración del Milenio de mejorar considerablemente la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020 con iniciativas apoyadas por el ONU-Hábitat; UN (ب) إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو تحقيق هدف إعلان الأمم المتحدة للألفية المتعلق بإجراء تحسن كبير في نوعية حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2002 من خلال مبادرات مدعومة من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل؛
    b) Una evaluación de los progresos logrados con respecto al objetivo formulado en la Declaración del Milenio de mejorar considerablemente la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020 con iniciativas apoyadas por el ONU-Hábitat; UN (ب) إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو تحقيق هدف إعلان الأمم المتحدة للألفية المتعلق بإجراء تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2002 من خلال دعم مبادرات موئل الأمم المتحدة؛
    También se derivan mandatos importantes de los objetivos de la Declaración del Milenio de a lograr una mejora importante en las condiciones de vida de por lo menos 100 millones de habitantes de los barrios de tugurios para el año 2020, y de reducir a la mitad la proporción de la población que carece de acceso a servicios de abastecimiento de agua potable y saneamiento para el año 2015. UN وتُستمد التكليفات الأخيرة المهمة من غايات إعلان الألفية بشأن تحقيق تحسين كبير في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة في موعد غايته 2020 وكذلك التقليل إلى النصف من نسبة السكان الذين لا يحصلون على ماء الشرب الآمن والتصحاح في موعد غايته 2015.
    En el documento de base se destaca que el costo de financiar la meta aprobada a nivel internacional sobre el mejoramiento de la vida de 100 millones de habitantes de tugurios para el año 2020 se estimó entre 70 mil y 100 mil millones de dólares. UN 15 - أكدت ورقة المعلومات الأساسية بأن تكلفة الوفاء بالغاية المتفق عليها دولياً الخاصة بالنهوض بمعيشة 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة في موعد غايته 2020 قدرت بما يتراوح بين 70 مليار و100 مليار دولار.
    Dijo que el Foro Urbano Mundial había servido de plataforma de expertos para examinar los progresos en el logro del objetivo 7 de los objetivos de desarrollo del Milenio sobre sostenibilidad del medio ambiente, y en particular la meta 10, sobre agua y saneamiento y la meta 11, sobre el mejoramiento de la vida de al menos 100 millones de habitantes de zonas de tugurios para el año 2020. UN وأعربت عن تقديرها لما مثله المنتدى الحضري العالمي من منصة خبيرة تعمل في الوقت المناسب، لمناقشة التقدم المحرز من أجل تحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، وبشأن الاستدامة البيئية، وبخاصة الغاية 10 بشأن المياه والتصحاح والغاية 11 بشأن تحسين حياة ما لا يقل عن مليون من سكان الأحياء الفقيرة في موعد غايته 2020.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus