"tumen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تومين
        
    • تومن
        
    • تومِن الذي
        
    • تيومن
        
    • تومان
        
    Se propusieron acuerdos internacionales para el establecimiento de una comisión consultiva del Asia nororiental y un comité de coordinación para la zona de desarrollo económico del río Tumen. UN واقتُرح إبرام اتفاقات دولية ﻹنشاء لجنة استشارية لشمال شرقي آسيا، ولجنة تنسيقية للتنمية الاقتصادية لمنطقة نهر تومين.
    También dio las gracias a los gobiernos que habían proporcionado apoyo a la Comisión del Mekong y al Proyecto del río Tumen. UN كما أعرب عن شكره للحكومات التي قدمت الدعم إلى لجنة الميكونغ وإلى مشروع نهر تومين.
    Confirmó el entendimiento de las consecuencias de la condición de observador en el Comité de Gestión del Programa del proyecto del río Tumen. UN وأكد التفهم لما يترتب من آثار على مركز المراقب في لجنة إدارة البرامج التابعة لمشروع نهر تومين.
    Fondo Fiduciario del PNUD y la República de Corea en Apoyo del Programa de Desarrollo de la Cuenca del Río Tumen UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي وجمهورية كوريا لدعم برنامج تنمية منطقة نهر تومن
    Fondo Fiduciario del PNUD y la República de Corea en apoyo del Programa de Desarrollo de la Cuenca del Río Tumen UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وجمهورية كوريا لدعم برنامج تنمية منطقة نهر تومن
    La ONUDI también ha seguido participando en el programa multiinstitucional de desarrollo de la zona del río Tumen en Asia nororiental, que abarca China, Mongolia, la República de Corea, la República Democrática de Corea y la Federación de Rusia. UN كما واصلت اليونيدو تعاونها في برنامج التنمية الخاص بمنطقة نهر تومِن الذي تشارك فيه هيئات متعددة في شمال شرق آسيا، ويشمل الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين ومنغوليا.
    También dio las gracias a los gobiernos que habían proporcionado apoyo a la Comisión del Mekong y al Proyecto del río Tumen. UN كما أعرب عن شكره للحكومات التي قدمت الدعم إلى لجنة الميكونغ وإلى مشروع نهر تومين.
    Confirmó el entendimiento de las consecuencias de la condición de observador en el Comité de Gestión del Programa del proyecto del río Tumen. UN وأكد التفهم لما يترتب من آثار على مركز المراقب في لجنة إدارة البرامج التابعة لمشروع نهر تومين.
    Fondo Fiduciario del PNUD y la República de Corea de apoyo al aprovechamiento de la cuenca del Río Tumen UN الصنــدوق الاستئماني المشترك بين البرنامــج الإنمائي وجمهورية كوريا لدعم برنامج تنمية منطقة نهر تومين
    Consejo de asesoramiento empresarial para la región del Gran Tumen UN المجلس الاستشاري لشؤون الأعمال التجارية لمنطقة نهر تومين الكبرى
    Consejo de asesoramiento empresarial de la iniciativa del Gran Tumen, UN المجلس الاستشاري لشؤون الأعمال التجارية لمبادرة منطقة نهر تومين الكبرى، بما في ذلك الصين
    Fue encarcelada temporalmente en el centro fronterizo de detención de Tumen, en China, antes de ser repatriada a la República Popular Democrática de Corea. UN وسُجنت مؤقتاً في مركز الاحتجاز الحدودي تومين في الصين قبل إعادتها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    146. El Administrador Auxiliar explicó brevemente la actual situación del programa de aprovechamiento de la región del río Tumen. UN ١٤٦ - وحدد مدير البرنامج المساعد بإيجاز المركز الحالي لبرنامج تنمية منطقة نهر تومين.
    Mencionó que se preveía que para fines de 1993 serían firmados los acuerdos correspondientes entre los países participantes y se acordaría el instrumento constitutivo de la Corporación del Río Tumen. UN وذكر أنه من المنتظر في نهاية ١٩٩٣ أن توقع البلدان المشاركة على الاتفاقات القانونية وأن يتم الاتفاق على ميثاق للتعاون بشأن نهر تومين.
    Fondo Fiduciario del PNUD y la República de Corea en apoyo del Programa de Desarrollo de la Cuenca del Río Tumen UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وجمهورية كوريا لدعم برنامج تنمية منطقة نهر تومن
    El proyecto de la cuenca del río Tumen, en el que participan China, Mongolia, la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea, está considerado uno de los proyectos de más éxito en la región. UN ويعد مشروع نهر تومن الذي يشمل جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الديمقراطية والصين ومنغوليا من أنجح المشاريع في المنطقة.
    FONDO DE LA REPÚBLICA DE COREA PARA LA REGIÓN DE Tumen UN التقرير 13 صندوق جمهورية كوريا لمنطقة تومن
    Fondo Fiduciario del PNUD y la República de Corea en apoyo del Programa de Desarrollo de la Cuenca del Río Tumen UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وجمهورية كوريا لدعم برنامج تنمية منطقة نهر تومن
    Fondo Fiduciario del PNUD y la República de Corea en apoyo del Programa de Desarrollo de la Cuenca del Río Tumen UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجمهورية كوريا لدعم برنامج تنمية منطقة نهر تومن
    76. La ONUDI sigue participando en el programa multiinstitucional de desarrollo de la zona del río Tumen en el Asia nororiental, que abarca China, la Federación de Rusia, Mongolia, la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea. UN 76- وتواصل اليونيدو التزامها في برنامج التنمية الخاص بمنطقة نهر تومِن الذي تشارك فيه هيئات متعددة في شمال شرق آسيا، ويشمل الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين ومنغوليا.
    Otra propuesta interesante es el triángulo del río Tumen, que comprende las zonas fronterizas de la República Popular Democrática de Corea, China y la Federación de Rusia. UN وهناك اقتراح وجيه يتمثل في مثلث نهر تيومن المشكل من مناطق حدودية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين والاتحاد الروسي.
    Fondo Fiduciario PNUD/República de Corea de apoyo al aprovechamiento de la cuenca del Río Tumen UN الصنــدوق الاستئماني المشترك بين برنامــج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائي وجمهورية كوريا لدعم برنامج تنمية منطقة نهر تومان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus