"tunel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النفق
        
    • نفق
        
    • الأنفاق
        
    • نفقاً
        
    • نفقًا
        
    • النفقية
        
    Estaban esperando cuando sali del tunel... atraparon a tu hermana y su amiga... tu padre dijo que iba a hacer un ejemplo de ellas. Open Subtitles لقد كانوا منتظرين عندما خرجت من النفق لقد قبضوا على أختك و صديقتكم والدك قال أنه سوف يضرب بهما مثلاً
    Y no podemos situar a los otros dos tipos en ese tunel. Open Subtitles نحن لا يمكن أن نضع اثنين آخرين اللاعبين في النفق.
    Se empedó hasta la cabeza. El trato de pasar por el tunel de la colina, Open Subtitles أجل, ثمل في حانة في آخر الشارع وحاول عبور النفق
    Lo encontre en el tunel 14 del drenaje. El no queria abandonarlo. Open Subtitles وجدناه في نفق التصريف رقم 14 ولم يكن يريد المغادرة
    Hemos pasado al final del tunel y ahora podemos ver algo de luz Open Subtitles قضينا نهاية النفق والآن يمكننا أن نرى بعض الضوء
    Pero no tenemos que trabajar mas en el tunel. Open Subtitles ولكننا لسنا مجبرين علي العمل في النفق ثانيا
    Todos los trabajadores deben reportarse a la ceremonia de apertura del tunel. Si, si, por supusto. Open Subtitles كل العمال في احتفاليه افتتاح النفق للتكريم
    Disculpen, por favor. ceremonia de apertura del tunel. - Hey, trabajador ! Open Subtitles معذره من فضلك انا ذاهب الي احتفاليه افتتاح النفق
    Puede que no tengamos tiempo para esperar a que vuelva nuestra nave, así que nos gustaría que todo el mundo procediera por el tunel que lleva de vuelta a la base. Open Subtitles قد لا ننتظر حتى تعود مركبتنا نريدكم جميعًا أن تسلكوا النفق الذي يوصلكم إلى القاعدة
    Y la vió con Charles Cooper en el tunel. Open Subtitles وقال انه شاهد لها وتشارلز كوبر في ذلك النفق.
    Por donde lo mires, no hay luz al final de este tunel. Open Subtitles مهما نظرت إليها لا يوجد نور في آخر النفق
    chequeando mi vieja vida, camine por ese camino y vi el tunel. Open Subtitles في رؤية حياتي القديمة، فتجولت قليلاً في حيي القديم ورأيت النفق.
    Chicos, tenemos que irnos. ¡Tenemos que encontrar el tunel! Open Subtitles يارفاق يجب ان نذهب علينا ايجاد ذلك النفق
    Aquellos que sobrevivieron el fuego inicial, la explosión y el colapso del tunel Open Subtitles من تمكنوا من النجاة من الحريق الأول والانفحار وانهيار النفق
    Ella estaba abajo en el tunel. Llegamos demasiado tarde. Open Subtitles وجدناها بنهاية النفق لقد تأخرنا على إنقاذها
    Ves el tunel porque tu alma esta preparada para ir a la casa de dios y yo no vi nada Open Subtitles انت تري النفق لأن روحك مستعده للعوده لربها
    Así que ahí está el punto de aterrizaje. ¿Podrían conducirse hacia este punto con éstas capacidades? Aquí está en el tunel de viento TED فهذا هدف الهبوط. هل يستطيعون التوجه نحوه مع هذه القدرات؟ ها هو ذا في نفق الرياح
    Las Aguilas estan ahora en el tunel de acceso. Estan justo debajo del cuarto de duchas,señor. Open Subtitles أعضاء الفريق عند نفق الدخول تحت حجرة الاستحمام تماماً، سيدي
    Encontramos una abertura de un tunel y la sellamos, debieron haber abierto otra. Open Subtitles كلما وجدنا فتحة نفق و قمنا بإغلاقها يفتحون واحدة جديدة
    El conoce el tunel utilitario de sistema mejor que cualquiera. Open Subtitles انه يعرف نظام مرافق الأنفاق أفضل من أى أحد آخر
    Se supone que es un tunel para los cacharros Open Subtitles يفترض أن يكون هذا نفقاً لنقل الماريجوانا
    una especie de tunel por el cual enviaban suministros al edificio. Open Subtitles هذا نفقًا يقوم بتزويدا المبني
    SI combinamos la Disosmia con la visión de tunel, el sintoma de ajusta a Encefalitis equina del oeste. Open Subtitles اذا جمعنا توقف الشم مع الرؤية النفقية فالأعراض تتوافق مع التهاب الدماغ الخيلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus