Chile, Turquía y Uganda han atribuido una prioridad nacional elevada o muy elevada a las cuestiones de desertificación. | UN | وقد أولت أوغندا وتركيا وشيلي أولوية وطنية عالية أو عالية جدا لقضايا التصحر. |
En su sexagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los puestos que dejarán vacantes los siguientes Estados: Austria, Japón, México, Turquía y Uganda. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: أوغندا وتركيا والمكسيك والنمسا واليابان. |
Vicepresidentes: Turquía y Uganda | UN | نائبا الرئيس: أوغندا وتركيا |
Hubo ejemplos de contribuciones del PNUD al fortalecimiento de los sistemas gubernamentales para incorporar cuestiones relacionadas con el género en las políticas y los programas gubernamentales (Camboya, Maldivas, Turquía y Uganda). | UN | وهناك أمثلة تُوضح مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النُظُم الحكومية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الحكومة وفي سياستها العامة (أوغندا وتركيا وكمبوديا وملديف). |
El Presidente anuncia que Egipto, Filipinas, Indonesia, Kenya, el Líbano, Malta, Mongolia, el Paraguay, el Perú, Turquía y Uganda también patrocinan el proyecto de resolución. | UN | 15 - الرئيس: أعلن أن: مصر وإندونيسيا وكينيا ولبنان ومالطة ومنغوليا وباراغواي وبيرو والفلبين وتركيا وأوغندا أصبحت من مقدمي مشروع القرار. |
Vicepresidentes: Turquía y Uganda | UN | نائبا الرئيس: أوغندا وتركيا |
Vicepresidentes: Turquía y Uganda | UN | نائبا الرئيس: أوغندا وتركيا |
Vicepresidentes: Turquía y Uganda | UN | نائبا الرئيس: أوغندا وتركيا |
Vicepresidentes: Turquía y Uganda | UN | نائبا الرئيس: أوغندا وتركيا |
Turquía y Uganda seguirán ocupando las Vicepresidencias durante el período mencionado. " | UN | وستواصل أوغندا وتركيا تولي منصب نائبي الرئيس للفترة المذكورة " . |
El Embajador Lyall Grant dio las gracias a los miembros salientes del Consejo de Seguridad (Austria, el Japón, México, Turquía y Uganda) por su labor en los últimos dos años, indicando que habían contribuido de manera significativa a la labor del Consejo, tanto individual como colectivamente. | UN | شكر السفير لايل غرانت للدول المنتهية عضويتها في مجلس الأمن - أوغندا وتركيا والمكسيك والنمسا واليابان - عملَها على مدى العامين الماضيين، منوها بتقديمها، منفردة ومجتمعة، مساهمة كبيرة في عمل المجلس. |
Vicepresidentes: Turquía y Uganda | UN | نائبا الرئيس: أوغندا وتركيا |
En su 28ª sesión plenaria, celebrada el 17 de octubre de 2008, la Asamblea General eligió a Austria, el Japón, México, Turquía y Uganda miembros no permanentes del Consejo de Seguridad por un período de dos años a partir del 1° de enero de 2009. | UN | 1 - انتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة 28، المعقودة في 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2008، أوغندا وتركيا والمكسيك والنمسا واليابان أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لمدة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
2. En 2009, la Mesa estuvo integrada por Abdurrahman Mohamed Shalgham (Jamahiriya Árabe Libia) como Presidente, y Vicepresidentes de las delegaciones de Turquía y Uganda. | UN | 2 - وتألف مكتب اللجنة في عام 2009 من عبد الرحمن محمد شلقم (الجماهيرية العربية الليبية) رئيسا، وكان نائبا الرئيس من وفدي أوغندا وتركيا. |
Además, la Cumbre Mundial para las escuelas estableció una interacción en directo entre los alumnos (de Suiza, Italia, Austria, Turquía y Uganda), el Presidente de Rumanía, y la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن " حدث مؤتمر القمة العالمي، المخصص للمدارس " قد أجرى تفاعلاً حياً بين الطلاب (من سويسرا وإيطاليا والنمسا وتركيا وأوغندا) ورئيس رومانيا والمدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |